Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia: The Russian Church, which has several dioceses, hundreds of parishes and millions of believers on the territory of the European Union, is taking an active part in the creation of the new face of our continent. It is the task of our Church to remind Europe of its Christian roots, to resist the attack of aggressive secularism, and to defend traditional values. An active role in the realization of this noble task is fulfilled by the Representation of the Moscow Patriarchate to the European Institutions. December 02, 2008
Russian Orthodox Church representation to the European Institutions
Russian Orthodox Church
Representation to the European Institutions


Eglise Orthodoxe Russe
Représentation près les Institutions Européennes
Russian Orthodox Church representation to the European Institutions


  Events

President Vladimir Putin Visits the Russian Orthodox Cathedral in Vienna
Russian President V. Putin visits
Orthodox Cathedral in Vienna

Russian President Visits Hungarian Orthodox Cathedral
Russian President V. Putin visits
Hungarian Orthodox Cathedral

Visit of Her Majesty Queen Paola of Belgium to the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions
Queen Paola of the Belgians
visited Church Representation
in Brussels

European Commission President J.M.Barroso and Austrian Chancellor W.Schussel Meet with Religious Leaders
European Commission
President J.M.Barroso
and Austrian Chancellor
W.Schussel Meet with
Religious Leaders

The Prime Minister of the Russian Federation M. E. Fradkov Visits the Cathedral of the Dormition of the Mother of God in Budapest
Russian Prime Minister
M.Fradkov visited
Hungarian Orthodox Cathedral
  
The Prime Minister of the Russian Federation M. M. Kasyanov Visited the Cathedral of the Dormition of the Mother of God in Budapest
Russian Prime Minister
M.Kasyanov visited
Hungarian Orthodox Cathedral
   
Russian Minister of Foreign Affairs Visited the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions
Russian Foreign Minister
visited Church Representation
in Brussels


Russian Foreign Minister Visited Hungarian Orthodox Cathedral
Russian Foreign Minister
visited Hungarian
Orthodox Cathedral

Austrian Parliament President visited Orthodox Cathedral in Vienna
Austrian Parliament President
visited Orthodox Cathedral
in Vienna

  

The Archbishop of Vienna, Cardinal Christoph Schönborn, visited the St Nicholas Cathedral in Vienna
Cardinal Christoph Schönborn
visited Russian Orthodox
Cathedral in Vienna
 

The Primate of the Evangelical Lutheran Church of Finland Visited the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions
Archbishop of Finland visited
Church Representation
in Brussels
 

Consecration of the Patriarchal Church of the Holy Trinity and Premises of the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions in Brussels
Consecration of the
Holy Trinity Church in Brussels

Archbishop of Salzburg visited Russian Orthodox Cathedral in Vienna
Archbishop of Salzburg
visited Russian Orthodox
Cathedral in Vienna

Metropolitan Kirill visited Hungary
Metropolitan Kirill
visited Hungary

Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad Visits the Diocese of Vienna and Austria
Metropolitan Kirill 
visited Austria

 
  News archive
  


  Home » Europaica Bulletin

Printer friendly version

No 107 (November 02, 2006)

En français:
Le texte de l’Acte de communion canonique entre l’Eglise Orthodoxe Russe et l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières est approuvé
Acte de communion canonique
Annexe à L’acte de communion canonique
Métropolite Cyrille de Smolensk et de Kaliningrad: L’Eglise orthodoxe russe aujourd’hui (III)

In English:
Documents worked out by the joint meetings of the Moscow Patriarchate commission for dialogue with the Russian Orthodox Church Outside Russia and the Russian Church Outside Russia commission for negotiations with the Moscow Patriarchate
Act of Canonical Communion
Addendum to the Act of Canonical Communion
Summation of the Joint Work of the Commissions of the Russian Orthodox Church Outside of Russia and the Moscow Patriarchate

Auf Deutsch:
Bischof Hilarion Alfeyev: Schwesterkirchen oder konkurrierende Kirchen? Probleme und Perspektiven der orthodox-katholischen Beziehungen (II)

  
Le texte de l’Acte de communion canonique entre l’Eglise Orthodoxe Russe et l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières est approuvé

Du 24 au 26 octobre 2006 s’est tenue à Cologne la huitième session commune de la commission du Patriarcat de Moscou pour le dialogue avec l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières et de la commission de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières pour le dialogue avec le Patriarcat de Moscou.

En accord avec la mission qui leur avait été confiée par le Saint-Synode de l’Eglise Orthodoxe Russe réuni en session le 6 octobre 2006 et par le Synode Episcopal de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières réuni en session les 4­–7 septembre 2006 les commissions ont élaboré des propositions quant à la date et l’ordo de signature de l’Acte de communion canonique entre l’Eglise Orthodoxe Russe et l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières. Cet Acte avait été approuvé par le Saint-Synode de l’Eglise Orthodoxe Russe réuni en session le 17 juillet 2006 et par le Synode Episcopal de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières dans sa session évoquée ci-dessus.

Les commissions ont également finalisé l’étude des diverses questions qui leur avaient été soumises par la hiérarchie de l’Eglise Orthodoxe Russe et de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières en mai 2004.

Le 1er novembre 2006 les sites officiels de l’Eglise Orthodoxe Russe et de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières ont publié, en accord avec les décisions prises par le Saint-Synode de l’Eglise Orthodoxe Russe réuni en session le 6 octobre 2006 et par le Synode Episcopal de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières réuni en session les 4­–7 septembre 2006, l’Acte de communion canonique approuvé par les deux Synodes.

Nous en publions ici une traduction privée.


Acte de communion canonique

Nous, humble Alexis II, par la grâce de Dieu Patriarche de Moscou et de toute la Russie, avec leurs Éminences les membres du Saint-Synode de l’Église Orthodoxe Russe – Patriarcat de Moscou, réunis en session du Saint-Synode le (date) dans la ville protégée-de-Dieu Moscou, et nous humble Laure, métropolite d’Amérique de l’Est et de New-York, primat de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières avec leurs Éminences les membres du Synode Episcopal de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières, réunis en session (date, lieu),

mus par une aspiration vers la paix bénite, l’amour ordonné-par-Dieu et l’unité fraternelle dans un labeur commun sur le champ de Dieu qu’est la Plénitude de l’Église Orthodoxe Russe et ses fidèles, qu’ils résident dans la Patrie ou qu’ils soient disséminés, eu égard à l’organisation, élaborée au cours de l’histoire, de la vie ecclésiale de la dissémination russe en dehors des frontières du territoire canonique du Patriarcat de Moscou,

en tenant compte du fait que l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières porte son sacerdoce sur le territoire de plusieurs états,

par le présent acte, nous établissons que :

1. L’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières, portant son sacerdoce salvateur au sein de l’ensemble, tel qu’il s’est historiquement formé, de ses diocèses, paroisses, monastères, fraternités et autres institutions ecclésiastiques, demeure une partie auto-administrée inaliénable de l’Eglise Locale Orthodoxe Russe.

2. L’Eglise Orthodoxe Russe Hors-Frontières est autonome en ce qui concerne les questions relatives à la pastorale, l’enseignement, l’administration, les biens matériels, l’immobilier, les affaires civiles, tout en étant en même temps en union canonique avec la plénitude de l’Eglise Orthodoxe Russe.

3. Le pouvoir suprême spirituel, législatif, administratif, judiciaire et de contrôle au sein de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières est exercé par son Concile Episcopal, convoqué par son Primat en accord avec les Statuts de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières.

4. Le Primat de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières est élu par son Concile Episcopal. Cette élection, en accord avec les normes du droit canon, est confirmée par le Patriarche de Moscou et de toute la Russie et par le Saint-Synode de l’Eglise Orthodoxe Russe.

5. Le nom du Primat de l’Eglise Orthodoxe Russe ainsi que le nom du Primat de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières est commémoré liturgiquement dans toutes les églises de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières devant le nom de l’évêque local en accord avec l’ordre établi.

6. La décision d’ouvrir ou fermer des diocèses faisant partie de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières est prise par son Concile Episcopal en accord avec le Patriarche de Moscou et de toute la Russie et le Saint-Synode de l’Eglise Orthodoxe Russe.

7. Les évêques de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières sont élus par son Concile Episcopal ou bien, dans les cas prévus par les statuts de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières, par le Synode Episcopal. Cette élection est confirmée, en accord avec les fondements canoniques, par le Patriarche de Moscou et de toute la Russie et le Saint-Synode de l’Eglise Orthodoxe Russe.

8. Les évêques de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières sont membres du Concile Local et du Concile Episcopal de l’Eglise Orthodoxe Russe et participent selon l’ordre établi aux sessions du Saint-Synode. Les représentants des clercs et des laïcs de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières participent au Concile Local de l’Eglise Orthodoxe Russe selon l’ordre établi.

9. L’instance de pouvoir ecclésiastique suprême pour l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières sont les Conciles Local et Episcopal de l’Eglise Orthodoxe Russe.

10. Les décisions du Saint-Synode de l’Eglise Orthodoxe Russe sont effectives au sein de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières en tenant compte des particularités définies par le présent Acte, les Statuts de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières et la législation des pays dans lesquels elle porte son sacerdoce.

11. Les appels contre les décisions de l’instance ecclésiastico-judiciaire suprême de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières sont adressés au Patriarche de Moscou et de toute la Russie.

12. Les changements apportés aux Statuts de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières par son instance législative suprême doivent, lorsqu’ils concernent des aspects canoniques, être confirmées par le Patriarche de Moscou et de toute la Russie et le Saint-Synode de l’Eglise Orthodoxe Russe.

13. L’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières reçoit le Saint-Chrême du Patriarche de Moscou et de toute la Russie.

Par le présent Acte, la plénitude la communion canonique au sein de l’Eglise Locale Orthodoxe Russe est rétablie.

Les actes édités antérieurement et faisant obstacle à la  plénitude la communion canonique sont considérés comme étant invalides ou bien comme ayant perdu leur validité.

Le rétablissement de la communion canonique contribuera, avec l’aide de Dieu, au renforcement de l’unité de l’Eglise du Christ et à son témoignage dans le monde moderne, réalisant ainsi la volonté du Seigneur «de réunir en un seul corps les enfants de Dieu dispersés» (Jn. 11. 52).

Nous remercions Dieu le Très Miséricordieux qui par sa dextre toute-puissante nous a guidé dans la voie de la guérison des blessures de la séparation et qui nous a amené à l’unité tant attendue de l’Eglise Russe dans la patrie et hors des frontières, à la gloire de Son Saint Nom et pour le bien de Sa Sainte Eglise et ses fidèles ouailles. Que le Seigneur, par les prières des Saints Nouveaux Martyrs et Confesseurs Russes, donne sa bénédiction à l’Eglise Russe Unie et à ses ouailles, qu’ils soient dans la patrie ou dispersés.


Annexe à L’acte de communion canonique

L’Acte de communion canonique prend effet après son approbation par le Saint-Synode de l’Eglise Orthodoxe Russe, agissant en accord avec l’acte de Saint Concile Episcopal de l’Eglise Orthodoxe Russe «Des relations avec l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières» (Moscou, 3–8 octobre 2004), et par le Synode Episcopal de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières, agissant en accord avec la résolution «De l’Acte de communion canonique» du Concile Episcopal de l’Eglise Orthodoxe Russe Hors-frontières (San-Francisco, 15–19 mai 2006).

1. En accord avec l’Acte de communion canonique, certaines modifications doivent être apportées, selon la procédure habituelle, au chapitre VIII des Statuts de l’Eglise Orthodoxe Russe («les Eglises auto-administrées»), ainsi qu’aux Statuts de l’Eglise Russe Hors-frontières.

2. Agissant dans l’esprit de l’économie ecclésiale, le Saint-Synode de l’Eglise Orthodoxe Russe et le Synode Episcopal de l’Eglise Russe Hors-frontières mettent en place une période de transition de cinq ans pour la régularisation définitive de la situation des paroisses qui, à l’intérieur des frontières canoniques du Patriarcat de Moscou, faisaient partie de l’Eglise Russe Hors-frontières, – régularisation qui consiste en leur intégration à la juridiction des évêques diocésains locaux. Dans l’attente de cela de telles paroisses, qui ne se trouveraient pas sur le territoire des Eglises auto-administrées, peuvent être administrées par un vicaire du Patriarche de Moscou et de toute la Russie qui, avec la bénédiction du Patriarche, peut prendre part aux travaux du Concile Episcopal et du Synode Episcopal de l’Eglise Russe Hors-frontières, sur invitation du Primat de celle-ci.

3. Dans les pays de la dissémination, là où existent des structures ecclésiastiques parallèles, les deux côtés appliqueront tous leurs efforts, avec la circonspection pastorale adéquate, à la résolution des problèmes qui feraient obstacle à la collaboration et au témoignage commun.


Métropolite Cyrille de Smolensk et de Kaliningrad: L’Eglise orthodoxe russe aujourd’hui (III)

Extraits du livre «L’Evangile et la liberté. Les valeurs de la Tradition dans la société laïque» (Paris: Cerf, 2006)

Le presbytérat marié est traditionnel dans l’Orthodoxie. Quels en sont selon vous les avantages et les inconvénients par rapport à la discipline du célibat observée dans l’Eglise catholique latine?

La tradition de ne pas imposer un choix de vie aux presbytres et de leur laisser la possibilité de demeurer marié ou de se consacrer au célibat remonte aux temps apostoliques. Dans l’Évangile et le Nouveau Testament on peut trouver des exhortations aussi bien à la vie solitaire qu’à la vie familiale. L’Évangile parle de la belle-mère de l’apôtre Pierre (Mt 8, 14). L’apôtre Paul dit dans une de ses épîtres au sujet de lui-même et de ses disciples : «N’avons-nous pas le droit d’emmener avec nous une femme chrétienne, comme les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas?» (Cor 9, 5). Il témoigne par ces paroles qu’il n’existait aucune interdiction de mariage pour les apôtres. Paul, de son côté, imitant le Christ, est resté célibataire. De cet état le Seigneur parle comme d’un degré auquel peuvent accéder non pas tous les membres du Corps de Christ, mais ceux à qui cela est donné (cf. Mt 19, 10). Les deux chemins sont donc possibles et salutaires pour les presbytres. Chacun d’eux a ses avantages. Le célibat et la vie monastique libèrent des contraintes et des soucis matériels. En revanche, le mariage met en valeur le lien entre le prêtre et la société. Il peut être un exemple de fidélité, de stabilité et de relations chrétiennes dans la famille, ce qui est très important aussi bien pour le prêtre que pour ses ouailles. Les prêtres mariés ont la possibilité de partager leur expérience de vie familiale avec leurs paroissiens, de mieux comprendre leurs problèmes de couple.

L’histoire de l’Église orthodoxe russe abonde d’exemples de service de Dieu qui soulignent la dignité de l’un et de l’autre état de vie. Ainsi, le métropolite Séraphim (Tchitchagov) avait commencé son ministère presbytéral comme prêtre marié, avec la bénédiction de saint Jean de Kronstadt. Devenu veuf, il fut tonsuré moine et pendant de longues années servit l’Église comme évêque. Il écrivit de nombreux ouvrages sur l’histoire de l’Église et à la fin de sa vie, à l’âge de 82 ans, reçut la couronne du martyr. La vie de Mgr Séraphim est un exemple de la façon dont le Seigneur, voyant la sincérité de son serviteur, le conduit à la sainteté. Ce qui est important, c’est que dans l’un et l’autre état de vie le service du Seigneur soit accompli dans la pureté.

Quelles sont d’après vous les forces et les faiblesses de la paroisse russe d’aujourd’hui?

La paroisse russe d’aujourd’hui est bien différente de celle du XIXe siècle. Elle n’a pas de liste précise de paroissiens, pas de frontières bien définies dans les villes. Certes, il existe des fidèles assidus et réguliers dans chaque paroisse, mais nombreux sont ceux qui fréquentent plusieurs églises à la fois. De ce fait il n’existe pas forcément un lien étroit entre le chrétien et une communauté paroissiale précise. Dans les villes les prêtres ignorent souvent une grande partie de leurs paroissiens. Une lacune importante de ce système est que les fidèles oublient leurs obligations à l’égard de leur paroisse. Il est plus difficile pour le pasteur dans ces conditions de s’adresser à ses paroissiens pour leur demander de l’aide, de les faire participer au travail d’évangélisation et aux programmes sociaux.

Nos grandes villes russes manquent de paroisses, ce qui complique beaucoup l’organisation de la vie paroissiale. D’un autre côté, l’absence de lien privilégié avec une paroisse concrète donne à certains fidèles la possibilité d’aller dans d’autres églises pour choisir leurs directeurs spirituels et écouter les homélies d’autres prêtres. La vie paroissiale russe actuelle, qui se trouve à un stade de reformation, comporte des forces et des faiblesses : il nous faut développer les premières et pallier aux dernières. Je crois que la paroisse d’aujourd’hui doit être une véritable communauté où les chrétiens puissent recevoir une expérience de communion dans la prière et le sacrement de l’Eucharistie et étendre cette expérience aux relations avec les membres de leurs familles et avec leurs prochains, cultivant le sentiment de solidarité et d’entraide. La paroisse doit devenir un lieu de rencontre des chrétiens où ils sentiraient qu’ils ne sont pas seuls, qu’ils peuvent s’appuyer les uns sur les autres. Voilà pourquoi il est indispensable que la paroisse développe une mission sociale, en particulier à l’égard des jeunes et des personnes seules. Il n’est pas moins important de mettre en place le catéchisme pour les enfants et les adultes, d’organiser des réunions en dehors des offices, de faire des pèlerinages, de proposer des activités de loisir pour la jeunesse. Les paroisses doivent devenir des centres unissant les hommes et les femmes dans un contexte social où le phénomène de l’isolement est de plus en plus important.

La liturgie est un aspect fondamental de la vie paroissiale. Le concile de 1917-1918 avait envisagé de permettre la célébration en langue vernaculaire, en russe notamment, parallèlement au slavon. Pensez-vous que cette évolution soit à l’ordre du jour?

En réalité le concile local de 1917-1918 n’a pas pu prendre des décisions concrètes en matière de la langue liturgique, bien que cette question fût soigneusement étudiée dans une des commissions conciliaires. Le rapport préparé par la commission n’a pas pu être examiné, faute de temps, à l’assemblée générale du concile, et a été transmis au Saint-Synode. Il fut décidé que les recommandations de ce rapport, ainsi que de tous les autres qui ne purent être examinés par le concile, soient utilisées par l’autorité ecclésiale suprême intégralement ou en partie, partout ou dans certains diocèses en fonction des besoins locaux.

Dans le contexte des persécutions, le Saint-Synode n’a pas eu, pendant longtemps, la possibilité de se pencher sérieusement sur la question de la langue liturgique. Toutefois, en 1930 le Saint-Synode provisoire, sous la présidence du remplaçant du locum-tenens patriarcal, le métropolite Serge (devenu patriarche par la suite), a accordé aux évêques le droit de permettre dans leur diocèse l’usage du russe à la liturgie pour les communautés qui en avaient besoin. Conformément à cette décision, il y a des fondements canoniques tout à fait explicites pour l’emploi du russe dans la lecture des Écritures aux offices et pour certains textes liturgiques, ce qui était et est encore pratiqué dans certains diocèses du Patriarcat de Moscou. Par ailleurs, dans certains diocèses de notre Église la liturgie est entièrement célébrée dans la langue du pays : il s’agit de l’Ukraine, de la Moldavie et des diocèses à l’étranger. C’est aussi le cas dans certaines autres Églises autocéphales.

Le concile épiscopal de l’Église orthodoxe russe de 1994 a reconnu la nécessité de prendre des mesures pour rendre la liturgie orthodoxe plus compréhensible pour nos contemporains. Il faut souligner que cette question exige une approche très prudente et mesurée, parce qu’il existe à ce sujet des opinions très divergentes. Dans ce domaine la précipitation et la pression hiérarchique sont inacceptables. Il faut traiter la question avec un grand sens pastoral et tenir compte des besoins et des désirs des différents groupes de fidèles.

Dans le même domaine, pensez-vous que l’Eglise russe puisse un jour adopter le calendrier grégorien?

L’Église est par nature traditionnelle… Le caractère organique de sa vie est intimement lié à sa tradition, à son histoire et à l’ancienneté de ses institutions. La modification volontaire d’usages existants risque de porter atteinte à son ordre interne, à son harmonie et de menacer l’unité ecclésiale. On demanda une fois en Occident à un théologien russe: «Qu’arriverait-il si vous passiez au calendrier grégorien?» Il répondit : «Une majorité écrasante de notre peuple continuerait à célébrer Noël le 7 janvier et non le 25 décembre, parce que c’est sa tradition.»

Le calendrier ecclésial fait partie de la tradition du peuple. Faut-il toucher à cette tradition, introduire des scandales dans la conscience de nombreux fidèles pour des objectifs qui n’ont aucun rapport avec le salut, mais qui peuvent, en revanche, menacer l’unité de l’Église? On sait que l’Orient n’a pas connu de divisions semblables à celles que l’Occident a éprouvées à cause de la Réforme. Nous avons cependant connu au XVIIe siècle une division engendrée par la réforme liturgique du patriarche Nikon (Il s’agit du schisme des vieux-croyants, anathématisés par le concile de Moscou de 1666-1667 car ils refusaient d’accepter les réformes du patriarche Nikon sur les textes et l’ordo liturgiques. – Note du traducteur). La modification d’usages liturgiques, devenus une composante importante de la tradition populaire, a été une des raisons du schisme des vieux-croyants qui a créé une division douloureuse dans la société, a engendré une confrontation intérieure dont les conséquences se ressentent encore aujourd’hui. Je ne pense pas qu’il faille prendre une seconde fois le même risque.

Traduction du russe par Hyacinthe Destivelle et Alexandre Siniakov.
Avec l’aimable permission des Editions du Cerf.


Documents worked out by the joint meetings of the Moscow Patriarchate commission for dialogue with the Russian Orthodox Church Outside Russia and the Russian Church Outside Russia commission for negotiations with the Moscow Patriarchate

In accordance with the decisions of the Holy Synod of the Russian Orthodox Church and the Bishops’ Synod of the Russian Church Outside Russia, published below are the Act of Canonical Communion and the Supplement to it. These documents have been worked out together by the Moscow Patriarchate commission for dialogue with the Russian Church Outside Russia and the Russian Church Outside Russia commission for negotiations with the Moscow Patriarchates. Both texts are approved by the Supreme Authorities of the Moscow Patriarchate and the Russian Church Outside Russia.

Other documents were published earlier, on June 21, 2005. They were drafted by the commissions and approved by the Holy Synod of the Moscow Patriarchate and the Bishops’ Synod of the Russian Church Outside Russia.

In connection with the fact that the Moscow Patriarchate commission for dialogue with the Russian Church Outside Russia and the Russian Church Outside Russia commission for negotiations with the Moscow Patriarchate have completed the consideration of the list of subjects proposed for their work by the Supreme Authorities of the Moscow Patriarchate and Russian Church Outside Russia in May 2004 during the visit of the First Hierarch of the Russian Church Outside Russia, Metropolitan Laurus, to Moscow, the 8th joint meeting of the commissions, which took place from October 24 to 26, 2006, in Cologne, drafted a document ‘On the Results of the Joint Work of the Commissions of the Moscow Patriarchate and the Russian Church Outside Russia’.


Act of Canonical Communion

We, the humble Alexy II, by God’s mercy Patriarch of Moscow and All Russia, jointly with the Eminent Members of the Holy Synod of the Russian Orthodox Church of the Moscow Patriarchate, having gathered at a meeting of the Holy Synod (date) in the God-preserved city of Moscow; and the humble Laurus, Metropolitan of Eastern America and New York, First Hierarch of the Russian Orthodox Church Outside of Russia, jointly with the Eminent Bishops, members of the Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia, having gathered (time, place);

Being guided by the effort towards reestablishing blessed peace, Divinely-decreed love, and brotherly unity in the common work in the harvest-fields of God within the Fullness of the Russian Orthodox Church and her faithful in the Fatherland and abroad, taking into consideration the ecclesiastical life of the Russian diaspora outside the canonical borders of the Moscow Patriarchate, as dictated by history;

Taking into account that the Russian Orthodox Church Outside of Russia performs its service on the territories of many nations;

By this Act declare:

1. That the Russian Orthodox Church Outside of Russia, conducting its salvific service in the dioceses, parishes, monasteries, brotherhoods, and other ecclesiastical bodies that were formed through history, remains an indissoluble part of the Local Russian Orthodox Church.

2. That the Russian Orthodox Church Outside of Russia is independent in pastoral, educational, administrative, management, property, and civil matters, existing at the same time in canonical unity with the Fullness of the Russian Orthodox Church.

3. The supreme ecclesiastical, legislative, administrative, judicial and controlling authority in the Russian Orthodox Church Outside of Russia is her Council of Bishops, convened by her Primate (First Hierarch), in accordance with the Regulations [Polozheniye] of the Russian Orthodox Church Outside of Russia.

4. The First Hierarch of the Russian Orthodox Church Outside of Russia is elected by her Council of Bishops. This election is confirmed, in accordance with the norms of Canon Law, by the Patriarch of Moscow and All Russia and the Holy Synod of the Russian Orthodox Church.

5. The name of the Primate of the Russian Orthodox Church and the name of the First Hierarch of the Russian Orthodox Church Outside of Russia are commemorated during divine services in all churches of the Russian Orthodox Church Outside of Russia before the name of the ruling bishop in the prescribed order.

6. Decisions on the establishment or liquidation of dioceses of the Russian Orthodox Church Outside of Russia are made by her Council of Bishops in agreement with the Patriarch of Moscow and All Russia and the Holy Synod of the Russian Orthodox Church.

7. The bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia are elected by her Council of Bishops or, in cases foreseen by the Regulations of the Russian Orthodox Church Outside of Russia, by the Synod of Bishops. Such elections are confirmed in accordance with canonical norms by the Patriarch of Moscow and All Russia and the Holy Synod of the Russian Orthodox Church.

8. The bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia are members of the Local Council [Pomestny Sobor] and Council of Bishops [Arkhiereiskij Sobor] of the Russian Orthodox Church and also participate in the meetings of the Holy Synod in the prescribed order. Representatives of the clergy and laity of the Russian Orthodox Church Outside of Russia participate in the Local Council of the Russian Orthodox Church in the established manner.

9. The supreme instances of ecclesiastical authority for the Russian Orthodox Church Outside of Russia are the Local Council and the Council of Bishops of the Russian Orthodox Church.

10. Decisions of the Holy Synod of the Russian Orthodox Church extend to the Russian Orthodox Church Outside of Russia with consideration of the particularities described by the present Act, by the Regulations of the Russian Orthodox Church Outside of Russia and by the legislation of the nations in which she performs her ministry.

11. Appeals on decisions of the supreme ecclesiastical court of the Russian Orthodox Church Outside of Russia are directed to the Patriarch of Moscow and All Russia.

12. Amendments to the Regulations of the Russian Orthodox Church Outside of Russia by her supreme legislative authority are subject to the confirmation of the Patriarch of Moscow and All Russia and the Holy Synod of the Russian Orthodox Church in such case as these changes bear a canonical character.

13. The Russian Orthodox Church Outside of Russia receives her holy myrrh from the Patriarch of Moscow and All Russia.

By this Act, canonical communion within the Local Russian Orthodox Church is hereby restored.

Acts issued previously which preclude the fullness of canonical communion are hereby deemed invalid or obsolete.

The reestablishment of canonical communion will serve, God willing, towards the strengthening of the unity of the Church of Christ, of her witness in the contemporary world, promoting the fulfillment of the will of the Lord to “gather together in one the children of God that were scattered abroad” (John 11:52).

Let us bring thanks to All-Merciful God, Who through His omnipotent hand directed us to the path of healing the wounds of division and led us to the desired unity of the Russian Church in the homeland and abroad, to the glory of His Holy Name and to the good of His Holy Church and Her faithful flock. Through the prayers of the Holy New Martyrs and Confessors of Russia, may the Lord grant His blessing to the One Russian Church and Her flock both in the fatherland and in the diaspora.


Addendum to the Act of Canonical Communion

The Act of Canonical Communion goes into effect upon its confirmation by the Holy Synod of the Russian Orthodox Church, on the basis of the decision of the Holy Council of Bishops of the Russian Orthodox Church “On the Relationship with the Russian Orthodox Church Outside of Russia” (Moscow, October 3-8, 2004); and by decision of the Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia, on the basis of the resolution “Regarding the Act on Canonical Communion” of the Council of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia (San Francisco, May 15-19, 2006).

1. In accordance with the Act on Canonical Communion, certain addenda and amendments are to be made to Chapter 8 of the Regulations [Ustav] of the Russian Orthodox Church (“Self-governing Churches”) and to the Regulations [Polozhenie] of the Russian Orthodox Church Outside of Russia.

2. Acting in the spirit of ecclesiastical oikonomia, the Holy Synod of the Russian Orthodox Church and the Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia envision a five-year transition period for the full regularization of the status of former parishes of the Russian Church Abroad on the canonical territory of the Moscow Patriarchate, through their entering into the jurisdiction of the local ruling bishops. Before this period elapses, such parishes which are not on the territory of Self-governing Churches have the opportunity to be under the protection of a Vicar to the Patriarch of Moscow and All Russia, who, with the blessing of the Patriarch, may participate in the work of the Council of Bishops and Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia by invitation of her First Hierarch.

3. In the countries of the diaspora where parallel church structures exist, including the Holy Land, both sides will, with proper pastoral discretion, apply every effort to resolve problems hindering successful cooperation and joint witness.


Summation of the Joint Work of the Commissions of the Russian Orthodox Church Outside of Russia and the Moscow Patriarchate

Concluding the eighth joint meeting of the Commissions and summarizing its work, it is worth noting the path traveled, beginning with the meeting between His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia and His Eminence Metropolitan Laurus, First Hierarch of the Russian Orthodox Church Outside of Russia, in Moscow in May 2004. It was then that the Commissions were charged with preparing the documents needed to reestablish canonical communion between the Moscow Patriarchate and the Church Abroad.

The path towards dialogue was opened by fundamental changes in the life of the Orthodox Church in Russia: ruined churches and monasteries are being rebuilt, parish life and spiritual education are returning to normal, more and more people are coming to the Orthodox faith. Orthodox Christians in Russia and abroad are children of one Mother Church, heirs of a great spiritual tradition, cognizant of the artificiality of continuing division. Meetings among clergymen and laypersons, joint conferences, contact on the diocesan and parish level have helped destroy old stereotypes and prejudices, steering mutual relations onto a constructive track and preparing the groundwork for dialogue on the hierarchical level.

The Council of Bishops of the Russian Orthodox Church of 2000, which glorified the host of New Martyrs of Russia and adopted a series of other important positions of principle, was an event that laid the foundation for the irreversible movement towards unity. The Acts of that Council evoked a positive response from the Council of Bishops of the Russian Church Abroad held the following October. A series of practical measures were subsequently taken towards rapprochement.

Finally, in the bright Paschal days of 2004, at the invitation of His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia, a delegation of the Russian Orthodox Church Outside of Russia headed by His Eminence Metropolitan Laurus visited Russia.

After a common prayer over the relics of the holy martyrs on the plain of Butovo, where tens of thousands of Orthodox Christians gave their lives for Christ, it became apparent that the time had come “to overcome the tragic division of our people, which arose as a result of the revolution and civil war, and the desire to achieve the reestablishment of Eucharistic communion and canonical unity within one Local Russian Orthodox Church, an indissoluble part of which the Russian Church Abroad always sensed itself. Our goal,” states the document adopted during Metropolitan Laurus' visit, “is to draw nearer that day when with one mouth and one heart we might glorify God.”

For the sake of eliminating obstacles to full church communion, His Holiness Patriarch Alexy and His Eminence Metropolitan Laurus called upon the flock to pray fervently for the blessed success of the path taken. The negotiating Commissions established by decisions of the Holy Synod of the Russian Orthodox Church and the Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia were given instructions to “develop a common understanding on the following matters, based on the historical experience of the Russian Church and the problems facing the Church today:
 

  • “The principles of the relationship between the Church and state in accordance with the teachings of the Church;
  • “The principles of the relationship between the Orthodox Church and heterodox communities and inter-confessional organizations in accordance with Church traditions;
  • “The status of the Russian Orthodox Church Outside of Russia as a self-governing part of the Russian Orthodox Church;
  • “The canonical conditions for the establishment of Eucharistic communion.”

Over the course of eight joint meetings of the Commissions, held in Moscow, Munich, Paris, New York and Cologne since June 2004 through October 2006, a series of documents were prepared expressing a common understanding of these matters of principle. All of these documents have now been approved by the Hierarchies of the Moscow Patriarchate and the Russian Orthodox Church Outside of Russia.

The document “On the Relationship Between the Church and State,” declares: “The Church is called upon to exert spiritual influence on the state and its citizens, to confess Christ, to defend the moral foundations of society. By interacting with the state for the good of the people, the Church, however, cannot assume civil functions for itself. The state must not interfere in the inner structure, administration or life of the Church. The Church must support all good initiatives of the state, but must resist evil, immorality and harmful social phenomena and always firmly confess the Truth, and when persecutions commence, to continue to openly witness the faith and be prepared to follow the path of confessors and martyrs for Christ.”

These principles, upon which the Russian Church establishes its relationship with the state, were actually adopted earlier, at the Council of Bishops of the Russian Orthodox Church in 2000, the Council that glorified the New Martyrs of Russia. This Council of Bishops declared: “The Church remains loyal to the state, but God's commandment to fulfill the task of salvation in any situation and under any circumstances is above this loyalty... If the authority forces Orthodox believers to apostatize from Christ and His Church and to commit sinful and spiritually harmful actions, the Church should refuse to obey the state.”

The “Commentary” to the document “On the Relationship Between Church and State” was devoted to reaching an understanding of events in the history of the Church in the 20th century in light of this concept.

The Commissions studied the viewpoints of the relationships of the Orthodox Church to other confessions that had developed in the Moscow Patriarchate and in the Church Abroad. Despite variations stemming from different circumstances in church life, both sides unanimously declared:

“The Russian Orthodox Church strictly adheres to the teaching set forth in the Creed that the Church of Christ is one...

“A condition of the Orthodox Church’s participation in inter-confessional organizations, including the World Council of Churches, is the rejection of religious syncretism. Orthodox Christians insist on their right to freely confess their faith in the Orthodox Church as the One Holy Universal and Apostolic Church without conceding the so-called ‘branch theory’ and definitively reject any attempts to dilute Orthodox ecclesiology.

“The Orthodox Church excludes any possibility of liturgical communion with the non-Orthodox. In particular, it is considered impermissible for Orthodox to participate in liturgical actions connected with so-called ecumenical or inter-confessional religious services... In general, the Church should determine the forms of interaction with the heterodox on a conciliar basis, stemming from its teachings, canonical discipline and ecclesiastical expediency” (“On the Attitude of the Orthodox Church Towards the Heterodox and Towards Inter-Confessional Organizations”).

With regard to actual manifestations of such relations, the document states the following: “[T]he possibility of cooperation with the heterodox is not excluded, for example, in helping the unfortunate and by defending the innocent, in joint resistance to immorality, and in participating in charitable and educational projects. It may be appropriate to participate in socially meaningful ceremonies in which other confessions are represented. In addition, dialogue with the non-Orthodox remains necessary to witness Orthodoxy to them, to overcome prejudices and to disprove false opinions. Yet it is not proper to smooth over or obscure the actual differences between Orthodoxy and other confessions.”

Within such limits in the relationship with the heterodox, it is clear that the participation of the Russian Orthodox Church in the World Council of Churches does not have ecclesiological significance. The Moscow Patriarchate views this organization as nothing more than a forum, since the Church as the Body of Christ by her very nature cannot be a part of a heterodox organism. This position is unequivocally expressed by the Council of Bishops of the Russian Orthodox Church of 2000 in the “Basic Principles of the Russian Orthodox Church's Attitude to the Non-Orthodox.”

The most important of all the documents drafted by the Commissions was the “Act of Canonical Communion,” which was considered by the Council of Bishops of the Russian Orthodox Church, the IV All-Diaspora Council and Council of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia, and finally approved by the Holy Synod of the Moscow Patriarchate and the Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia.

The “Act on Canonical Communion” recognizes the independence of the Russian Orthodox Church Outside of Russia in pastoral, educational, administrative, management, property and civil matters. Its Council of Bishops is preserved; moreover, her bishops, clergymen and laity become full-fledged participants in the Local Council [Pomestny Sobor] of the Russian Orthodox Church; and her bishops also participate in her Council of Bishops and Holy Synod in the established order. Decisions of the Local Council and Council of Bishops of the Russian Orthodox Church and the Holy Synod extend to the Russian Church Abroad, yet with consideration of her Regulations [Polozheniye] and of her circumstances in the diaspora.

The Holy Synod of the Russian Orthodox Church and the Synod of Bishops of the Russian Orthodox Church Outside of Russia accepted proposals of the Commissions on the status of clergymen who had gone from one jurisdiction to another and were under canonical suspension, and also on parishes of the Church Abroad on the canonical territory of the Moscow Patriarchate. The hierarchies of both sides affirmed that these problems must be resolved on the basis of Holy Canons and in the spirit of love and oikonomia.

Where necessary, in the parishes of the Russian Church Abroad, in that same spirit of oikonomia and at the discretion of the local ruling bishop, a five-year transitional period may be established with special liturgical commemoration.

The Hierarchies of both sides approved the proposal of the Commissions to convene—following the adoption of the “Act of Canonical Communion”—a conference of the archpastors of the Russian Orthodox Church in the countries of the diaspora, and confirmed a list of those topics which should be discussed.

As we approach the end of the present stage of our work, the members of the Commissions recognize that over the years of division, more than a few questions have accumulated which require understanding and resolution. These include interrelationships in diocesan and parish life abroad; Orthodox mission; specifics in relationships with other faiths; agreement on the celebration of newly-glorified saints; martyrologies, and clarifying the titles of diocesan bishops. These and other ecclesio-canonical and pastoral problems, and also the challenges which our difficult times will continue to set before the Church, must be decided within a new phase in the life of the Russian Church—with conciliar discussion. The hope for this was expressed by the members of the IV All-Diaspora Council: “We hope that the forthcoming Local Council of One Russian Church will settle remaining unresolved church problems.”

Cooperation between the Moscow Patriarchate and the Russian Orthodox Church Outside of Russia during the period of the Commissions' work was not limited to the preparation of joint documents. Reciprocal visits by hierarchs, clergymen and laypersons enhanced better understanding and the development of fraternal relations. The holy relics of Holy Grand Duchess Elizaveta Feodorovna and Nun Varvara from Gethsemane Convent of the Russian Church Abroad in the Holy Land were brought to the territory of the Moscow Patriarchate, and over a million worshipers venerated them.

The German Diocese of the Russian Church Abroad and the Stavropol Diocese of the Moscow Patriarchate are together building a rehabilitation center for the people of Beslan who suffered from terrorism.

The theological schools of the Moscow Patriarchate and the Russian Orthodox Church Outside of Russia have begun a student-exchange program.

Representatives of the Moscow Patriarchate and the Russian Church Abroad jointly participated in the return to Russia of the remains of Empress Maria Feodorovna, General A.I. Denikin and the philosopher I. A. Ilyin.

The unfolding of dialogue drew a great deal of attention both in Russia and abroad. The Patriarchates of Jerusalem, Serbia and Bulgaria, the Holy Kinot of Mount Athos, archpastors of Local Churches, monastics, social and civil leaders have all sent letters and appeals to the hierarchy of the Russian Orthodox Church Outside of Russia expressing hope for the expedient conclusion of the process of regaining unity.

The efforts of the Commissions were accompanied by the prayers of Orthodox Christians in Russia and abroad who see in the desired unity the fulfillment of the will of God. Through the prayers of our New Martyrs of Russia and of the entire nation, may this, God's will, be done.

The feast day of the Iveron Icon of the Mother of God
Cologne, October 13/26, 2006

Presidents of the Commissions:

Mark, Archbishop of Berlin and Germany
Innokenty, Archbishop of Korsun


Bischof Hilarion Alfeyev: Schwesterkirchen oder konkurrierende Kirchen? Probleme und Perspektiven der orthodox-katholischen Beziehungen (II)

Eine europäische orthodox-katholische Allianz?

Die Arbeit der Gemischten Dialog-Kommission wird nicht leicht sein und voraussichtlich viele Jahre dauern. So besteht die Befürch­tung, dass wir durch die Konzentration auf Fragen, die uns trennen, wertvolle Zeit für das gemeinsame Zeugnis vor der säkularen Welt verlieren werden; Europa im Besonderen wird so schnell ent-christlicht, dass dringender Handlungsbedarf besteht, um es vor dem völligen Verlust der jahrhundertealten christlichen Identität zu be­wahren. In den christlichen Kreisen wächst die Überzeugung, dass Orthodoxe und Katholiken gemeinsam zum Schutz und zur Erneue­rung des christlichen Zeugnisses eintreten müssen, das Angriffen von allen Seiten ausgesetzt ist.

Deshalb habe ich vor einigen Monaten vorgeschlagen, eine euro­päische orthodox-katholische Allianz zu schaffen, in der offizielle Ver­treter beider Kirchen eine gemeinsame Position in den Haupt­fragen der Gegenwart erarbeiten und lernen könnten, mit einer Stimme zu sprechen. Es gibt schon die Konferenz Europäischer Kir­chen, in der die Orthodoxen mit den Protestanten, den Anglikanern und den Altkatholiken zusammenarbeiten; es gibt die Kommission der Europäischen Bischofskonferenzen, wo die katholischen Bi­schöfe Fragen von europäischer Bedeutung untereinander erörtern. Aber wo ist ein europäisches orthodox-katholisches Forum? In un­seren Soziallehren gibt es so viele gemeinsame Positionen: Warum können wir darüber kein gemeinsames Zeugnis ablegen, urbi et orbi?

Wenn eine orthodox-katholische Allianz gebildet wird, muss sie sich grundlegend von der schon bestehenden bilateralen Kommis­sion für den orthodox-katholischen Dialog unterscheiden. Die Kom­mission wird sich auf die Fragen konzentrieren, die uns tren­nen, während im Rahmen der Allianz jene Positionen erforscht, ge­klärt und danach öffentlich formuliert werden sollen, in denen wir eins sind. Die Kommission wird sich mit theologischen und ekklesiolo­gischen Themen beschäftigen, während die Allianz ihre Aufmerk­samkeit auf soziale und ethische Fragen konzentrieren kann. Die Kommission wird jene interne orthodox-katholische Diskussion weiterführen, die schon mehrere Jahrhunderte andauert und noch ziemlich lange dauern kann, während die Allianz uns helfen wird, ohne die Überwindung der jahrhundertealten Meinungsverschie­denheiten abzuwarten, gemeinsam den christlichen Glauben zu be­zeugen angesichts alles dessen, was ihn gegenwärtig bedrängt.

Warum ist eine orthodox-katholische Zusammenarbeit besonders jetzt in Europa notwendig, und warum sollte man nicht an eine or­thodox-katholische Weltallianz denken? Erstens, weil gerade jetzt und in den kommenden Jahren in Europa die intensivsten Ausein­andersetzungen zwischen dem Christentum und dem Relativismus stattfinden; weil gerade in Europa der Druck eines militanten Säku­larismus gegen die Religion die aggressivsten Formen annimmt; weil gerade in Europa das eigene christliche Erbe ausdrücklich abgelehnt wird; weil gerade in Europa Kreuze aus den Schulen entfernt, religi­öse Symbole an öffentlichen Orten verboten werden, das Christen­tum zu einem Gegenstand von Kritik, Beleidigung und Hohn wird; weil gerade in Europa eine tiefe demographische Krise die christliche Bevölkerung ergriffen hat, die deren Existenz in der Zukunft in Frage stellt. Zweitens leben in Europa ungefähr 280 Millionen Ka­tholiken und ungefähr 210 Millionen Orthodoxe; das schafft eine Voraussetzung für eine paritätische Zusammenarbeit. In einigen an­deren Teilen des Erdballs (zum Beispiel in Latein­amerika) übersteigt die Zahl der Katholiken die der Orthodoxen so weit, dass ein Dialog auf gleicher Grundlage wenig wahrscheinlich ist. Dennoch kann man nicht ausschließen, dass auch in anderen Regionen der Welt in der Folge orthodox-katholische Allianzen nach dem Beispiel der europäischen entstehen könnten, wenn eine solche geschaffen wird.

Sowohl die Orthodoxen als auch die Katholiken müssen heute fol­gende Frage beantworten: Wenn wir auch noch nicht sichtbar eine Kirche sind, können wir lernen, als eine Kirche zu handeln und im gemeinsamen Zeugnis vor der Außenwelt aufzutreten? Viele Or­thodoxe sind davon überzeugt, dass wir das können, und diese Überzeugung wird auch, soweit mir bekannt, von einer bedeutenden Anzahl der Katholiken vertreten.

Strukturell könnte die europäische orthodox-katholische Alli­anz auf der einen Seite aus Vertretern der Europäischen Bischofskon­feren­zen bestehen, auf der anderen aus offiziellen Vertretern jener ortho­doxen und altorientalischen (vorchalzedonensischen) Kirchen, die Diö­ze­sen oder Gemeinden in Europa haben.

Themen für die Erörterung im Rahmen der orthodox-katholi­schen Allianz könnten, wie bereits gesagt, vor allem soziale und ethische Fragen werden, etwa die Beziehung zum Säkularismus und Relativismus, Probleme der Bioethik und der Biotechnologie (Ab­treibung, Verhütung, Klonen und ähnliches) und vieles andere. In al­len derartigen Fragen könnte die orthodox-katholische Allianz als Partner mit Autorität einen Dialog mit den internationalen europä­ischen Organisationen wie mit der Europäischen Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Europarat führen. Bei der Be­handlung jener Fragen könnte die Allianz das Christentum im Dia­log mit dem Islam, dem Judentum und den anderen Weltreligionen vertreten. Ein solcher Dialog ist jetzt äußerst nötig, umso mehr als der Islam und das Judentum in vielen moralischen Einstellungen der ursprünglichen Tradition des Christentums viel näher sind als der moderne liberale Protestantismus.

Im Rahmen dieser Allianz könnte man außerdem einen „Verhal­tenskodex“ der Katholiken in den orthodoxen Ländern und der Or­thodoxen in den katholischen Ländern ausarbeiten, der für eine Be­wältigung des Problems des Proselytismus notwendig ist. Im gege­benen Fall würde die Allianz die Funktionen einer gewissen „ortho­dox-katholischen Bischofskonferenz“ auf europäischem Niveau wahr­nehmen. Übrigens wurde auf dem Eucharistischen Kongress in Bari im Mai 2005 von Kardinal Walter Kasper, dem Vorsitzenden des Päpstlichen Rates für die Einheit der Christen, die Idee eines or­thodox-katholischen Konzils angesprochen. Diese Idee fand einen zwiespältigen Nachhall in der orthodoxen Welt, da das Wort „Kon­zil“ im gegebenen Zusammenhang für die Orthodoxen eine sehr spezifische Konnotation hat: Es erinnert an das Konzil von Ferrara-Florenz und an ähnliche Konzilien, bei denen Katholiken den Or­thodoxen die Union aufgedrängt haben. Offensichtlich ist es in der gegenwärtigen Etappe zu früh, über ein Konzil mit dem Ziel der Einheit in der Glaubenslehre oder in der sichtbaren Gestalt der Kir­che zu sprechen. Man sollte zunächst von einer Allianz im ge­mein­samen Zeugnis in sozialen und moralischen Fragen ausgehen, einer Allianz, die den Orthodoxen und den Katholiken helfen wür­de, nicht ihre eigenen Interessen zu verteidigen, sondern die gemein­same Tradition des christlichen Glaubens zu bezeugen und dadurch lebendig zu erneuern.

Freiburger Zeitschrift für Philosophie und Theologie 53 [2006] 1/2, S. 105-110.
Übersetzung aus dem Russischen: Erzdiakon Viktor Schilowsky, DDr. Johann Krammer.
Fortsetzung folgt.


Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions

35 rue Léon Lepage, 1000 Bruxelles, Belgique
Tel: +32-484-904-038
Tel/fax: +32-2-219-62-86

Top


Contact us  -  Newsletter subscription  -  Русская версия

Powered by iCMS-x web content management solution, © Interpressfact, 2008 All rights reserved