Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia: The Russian Church, which has several dioceses, hundreds of parishes and millions of believers on the territory of the European Union, is taking an active part in the creation of the new face of our continent. It is the task of our Church to remind Europe of its Christian roots, to resist the attack of aggressive secularism, and to defend traditional values. An active role in the realization of this noble task is fulfilled by the Representation of the Moscow Patriarchate to the European Institutions. May 12, 2008
Russian Orthodox Church representation to the European Institutions
Russian Orthodox Church
Representation to the European Institutions


Eglise Orthodoxe Russe
Représentation près les Institutions Européennes
Russian Orthodox Church representation to the European Institutions


  Events

President Vladimir Putin Visits the Russian Orthodox Cathedral in Vienna
Russian President V. Putin visits
Orthodox Cathedral in Vienna

Russian President Visits Hungarian Orthodox Cathedral
Russian President V. Putin visits
Hungarian Orthodox Cathedral

Visit of Her Majesty Queen Paola of Belgium to the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions
Queen Paola of the Belgians
visited Church Representation
in Brussels

European Commission President J.M.Barroso and Austrian Chancellor W.Schussel Meet with Religious Leaders
European Commission
President J.M.Barroso
and Austrian Chancellor
W.Schussel Meet with
Religious Leaders

The Prime Minister of the Russian Federation M. E. Fradkov Visits the Cathedral of the Dormition of the Mother of God in Budapest
Russian Prime Minister
M.Fradkov visited
Hungarian Orthodox Cathedral
  
The Prime Minister of the Russian Federation M. M. Kasyanov Visited the Cathedral of the Dormition of the Mother of God in Budapest
Russian Prime Minister
M.Kasyanov visited
Hungarian Orthodox Cathedral
   
Russian Minister of Foreign Affairs Visited the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions
Russian Foreign Minister
visited Church Representation
in Brussels


Russian Foreign Minister Visited Hungarian Orthodox Cathedral
Russian Foreign Minister
visited Hungarian
Orthodox Cathedral

Austrian Parliament President visited Orthodox Cathedral in Vienna
Austrian Parliament President
visited Orthodox Cathedral
in Vienna

  

The Archbishop of Vienna, Cardinal Christoph Schönborn, visited the St Nicholas Cathedral in Vienna
Cardinal Christoph Schönborn
visited Russian Orthodox
Cathedral in Vienna
 

The Primate of the Evangelical Lutheran Church of Finland Visited the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions
Archbishop of Finland visited
Church Representation
in Brussels
 

Consecration of the Patriarchal Church of the Holy Trinity and Premises of the Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions in Brussels
Consecration of the
Holy Trinity Church in Brussels

Archbishop of Salzburg visited Russian Orthodox Cathedral in Vienna
Archbishop of Salzburg
visited Russian Orthodox
Cathedral in Vienna

Metropolitan Kirill visited Hungary
Metropolitan Kirill
visited Hungary

Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad Visits the Diocese of Vienna and Austria
Metropolitan Kirill 
visited Austria

 
  News archive
  

  Home » Europaica Bulletin

Printer friendly version

No 146 (April 23, 2008)

Christ is risen! Christ est rescussité! Christus ist auferstanden!

In English:
Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia: Paschal Message to the Archpastors, Pastors, Monastics and All Faithful Children of the Russian Orthodox Church

En français:
Patriarche Alexis II de Moscou et de toutes les Russies: Message pascal aux hiérarques, pasteurs, moines et à tous les enfants fidèles de l’Eglise orthodoxe russe (2008)
Le patriarche Alexis répond à la lettre des théologiens musulmans et souhaite renforcer le dialogue avec l’islam

Auf Deutsch:
Patriarch von Moskau und der ganzen Rus’ Aleksij II.: Osterbotschaft an die Bischöfe, den Seelsorgeklerus, die Angehörigen des monastischen Standes und alle treuen Kinder der Russischen Orthodoxen Kirche (2008)
Bischof von Wien und Österreich Hilarion: Osterbotschaft an die hochwürdigen Seelsorger und die gottgeliebten Gläubigen der Diözese von Wien und Österreich des Moskauer Patriarchats


Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia: Paschal Message to the Archpastors, Pastors, Monastics and All Faithful Children of the Russian Orthodox Church

Come, O people, let us hymn the Saviour’s resurrection on the third day,
through which we have been released from the indestructible bonds of hades
and all received incorruption and life, crying aloud:
O thou who wast crucified, buried and rose again,
save us through thy resurrection, O thou alone who lovest mankind!

Stanza for Lord, I have cried… for Vespers of Tuesday of Bright Week

Beloved in the risen Christ Your Graces the archpastors, God-loving presbyters, deacons, honourable monks and nuns, pious Orthodox lay men and women – faithful children of the Church!

From the depths of my heart I congratulate all of you, my dear ones, on Christ’s bright resurrection – the most joyful feast for Orthodox Christians. Again our churches are replete with Paschal rejoicing. Again and again we relive the great mystery of the Redemption that has liberated those who follow Christ from the dominion of sin and death. As St Peter the Apostle says, our Lord and Saviour who himself ‘bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness’ (1 Pet 2:24).

How great is God’s love for us! He has not abandoned those who have abandoned him. By his suffering and death he has purified those who have deviated from him in choosing life according to their own desires. He has opened up the way of repentance and spiritual rebirth to those worn down by sin - the way to Life eternal. Let us give thanks to the Lord for his mercy and love for humanity. Let us give thanks as loving children who can take refuge from calamity and danger in the Father’s House.

Since ancient times Christians have understood Pascha to be a transition, a Passover. ‘The Passover, the Passover of the Lord! From death unto life, and from earth unto heaven hath Christ our God brought us over, singing a song of victory!’ the Holy Church sings today. According to our faith and our boldness, according to our love towards Christ and each other we are granted a transition from death to eternal being, from slavery to sin to the freedom of fulfillment of God’s will.

Whole nations spiritually sustained by our Holy Church accomplish this saving transition too. From the darkness of unbelief they are approaching the light of Christ in being spiritually reborn and renewed. There are in our homeland and beyond its borders in the great Russian diaspora more and more people who have in Christ ‘life… in abundance’ (Jn 10:10), which means genuinely happy people enjoying the truth of the fullness of life.

Yes, we still have to labour much in Christ’s vineyard. Yet your spreading of the Word and good deeds, my beloved ones, have brought forth fruit a hundredfold and many of you have worthily heard the Lord’s words, ‘Well done, good and faithful servant: you have been faithful over a little, I will set you over much; enter into the joy of your master’ (Mt 25:21)

The focal point of our faith, of our witness to the world, of our whole life is the good news of Christ’s resurrection. Paschal joy was the sole spiritual condition of our saints. St. Seraphim of Sarov greeted all those who approached him with the words: ‘My joy, Christ is risen!’ St. John of Kronstadt, the hundred and eightieth anniversary of whose birth and hundredth anniversary of whose blessed repose we celebrate this current year, was known by the people as the ‘Paschal Father.’ ‘I love to gaze upon,’ he wrote in his diary, ‘the image of the risen Giver of Life holding the cross banner, this symbol of victory over death and the one who has the power of death – the devil. O death, where is thy sting? O hades, where is thy victory? How glorious is the Victor!’

Let us then tread yet more firmly the way of Christ, fulfilling the apostles’ commandment, ‘Therefore, brethren, be the more zealous to confirm your call and election, for if you do this you will never fall; so there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ’ (2 Pet 1:10-11). And no matter how difficult we find it along this path, let us not fall into despondency, ‘knowing that he who raised the Lord Jesus will raise up us also with Jesus and bring with you into his presence’ (2 Cor 4:14). This radiant hope will illumine the lives of our families, communities and peoples with a spiritual light, and both peace and happiness will reign in our homes, cities and towns.

Today, as my heart is full with this great joy, I congratulate all of you, my dear ones, on the feast of Holy Pascha, addressing you with the eternal words of the greeting from apostolic times, passed on from generation to generation: Christ is risen! He is risen indeed!

I hasten to share the Paschal rejoicing with all Orthodox peoples of the world, with each person who calls upon the name of Christ in prayer. May our joy touch those who are but seeking saving faith and striving to live with Orthodox Christians in peace and love.

May the risen Christ our Saviour grant to all of us peace, spiritual joy, health, salvation and furtherance in all good things.

Pascha 2008, Moscow


Patriarche Alexis II de Moscou et de toutes les Russies: Message pascal aux hiérarques, pasteurs, moines et à tous les enfants fidèles de l’Eglise orthodoxe russe (2008)

Eminents évêques, presbytres et diacres, honorables moines et moniales, pieux fidèles orthodoxes – enfants fidèles de l’Église, bien aimés dans le Seigneur ressuscité!

À l’occasion de la lumineuse Résurrection du Christ – la fête la plus joyeuse pour les chrétiens orthodoxes – de tout mon coeur, je vous adresse, mes très chers, mes meilleurs voeux! À nouveau, nos églises sont emplies de l’allégresse pascale. Encore et encore, nous vivons le grand mystère de la Rédemption qui a libéré du pouvoir du péché et de la mort les êtres humains fidèles au Christ. Selon les paroles du saint apôtre Pierre, notre Seigneur et Sauveur «lui-même, dans son propre Corps, a porté nos péchés sur le bois, afin que, morts à nos péchés, nous vivions pour la justice» (1 P 2, 24).

Comme il est grand, l’amour de Dieu pour nous! Ceux qui l’ont abandonné, Il ne les a pas abandonnés. Ceux qui se sont éloignés de lui, choisissant une vie selon leurs voluptés, Il les a purifiés en assumant les souffrances et la mort. À ceux qui sont accablés par les péchés, Il a ouvert le chemin du repentir et de la renaissance spirituelle – le chemin menant à la vie éternelle. Rendons grâce au Seigneur pour sa miséricorde et pour son amour pour les hommes! Rendons-lui grâce comme des enfants pleins d’amour qui peuvent se protéger des maux et des malheurs dans la Maison du Père!

Par notre foi, par notre audace, par notre amour pour le Christ et des uns pour les autres, nous est donné le passage de la mort à la vie éternelle, de l’esclavage du péché au libre accomplissement de la volonté de Dieu. D’une semblable façon, ce passage salutaire est accompli par des peuples entiers spirituellement nourris par notre Sainte Église. Des ténèbres de l’incroyance, ils vont vers la lumière du Christ, par la renaissance et la restauration spirituelles. De plus en plus de croyants, dans notre patrie et au-delà de ses frontières, dans la diaspora russe qui rassemble des millions de gens, ont en Christ «la vie…en abondance» (Jn 10, 10) et, par conséquent, le véritable bonheur et la possession de la vraie plénitude de l’être.

Suivons donc avec constance le chemin du Christ, accomplissant le précepte de l’Apôtre : «Redoublez d’efforts pour affermir votre vocation et votre élection; ce faisant, pas de danger de jamais tomber. C’est ainsi, en effet, que vous sera généreusement accordée l’entrée dans le Royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ» (2 P 1, 10-11).

Et quelle que soit pour nous la difficulté de ce chemin, ne cédons pas à l’abattement, «sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera nous aussi avec Jésus et nous placera près de lui» (2 Co 4, 14). Cette rayonnante espérance illuminera la vie de nos familles, de nos communautés, de nos peuples, d’une lumière spirituelle, et la paix et le bonheur s’établiront dans nos maisons, dans nos villes et nos villages.

À présent, alors que mon coeur est empli de cette immense joie, je vous adresse à tous, mes très chers, de tout mon coeur mes meilleurs voeux à l’occasion de cette fête de la Sainte Pâque, vous saluant avec les paroles du salut éternel qui remontent aux temps apostoliques, transmis de génération en génération : Le Christ est ressuscité! Il est vraiment ressuscité!

Je m’empresse de partager la jubilation pascale avec tous les orthodoxes du monde, avec chacun de ceux qui invoquent en prière le nom du Christ. Que notre joie atteigne aussi ceux qui, pour l’instant, ne font que rechercher la foi salutaire.

Que la paix, la joie spirituelle, la santé, le salut et le succès en toute bonne chose vous soient donnés à tous par le Christ Sauveur Ressuscité!

La traduction française est du père Nicolas Lossky 


Le patriarche Alexis répond à la lettre des théologiens musulmans et souhaite renforcer le dialogue avec l’islam

Le 14 avril 2008, le site officiel de l’Eglise orthodoxe russe a publié la longue réponse du patriarche Alexis de Moscou et de toute la Russie à la lettre des 138 théologiens musulmans, adressée en octobre 2007 aux 28 primats d’Eglises chrétiennes. La lettre appelaient les responsables chrétiens à renforcer le dialogue entre le christianisme et l’islam.

"Les chrétiens et les musulmans ont beaucoup d’objectifs communs, écrit le patriarche Alexis dans sa réponse, et nous pouvons unir nos efforts pour les atteindre. Cependant, une telle union d’efforts est rendue possible seulement par la reconnaissance mutuelle de la valeur religieuse d’autrui. C’est pourquoi, je salue le désir de la communauté musulmane d’avoir un dialogue sincère et ouvert avec les représentants des Eglises chrétiennes à un niveau intellectuel élevé".

"Aujourd’hui, le christianisme et l’islam accomplissent une mission extrêmement importante dans le monde. Ils rappellent à l’humanité la présence de Dieu et la dimension spirituelle de l’homme et de l’univers. Nous témoignons du lien entre la paix et la justice, entre la morale et la loi, entre la vérité et l’amour", poursuit le patriarche avant d’exposer longuement la vision orthodoxe de la communion entre l’homme et Dieu.

En conclusion, le primat de l’Eglise russe appelle à promouvoir par tous les moyens aussi bien un dialogue doctrinal entre le christianisme et l’islam qu’une collaboration pratique entre les chrétiens et les musulmans dans diverses sphères de la vie publique. "Sur le plan doctrinal, notre dialogue pourrait aborder des questions aussi importantes que la connaissance de Dieu, de l’homme et de l’univers. En même temps, sur le plan pratique, la coopération entre les chrétiens et les musulmans pourrait aller dans le sens de la défense du rôle de la religion dans la vie publique, dans la lutte contre la diffamation, l’intolérance et la xénophobie".

La traduction française intégrale de la lettre du patriarche Alexis aux théologiens musulmans sera publiée dans le numéro 9 (mai-juin 2008) du "Messager de l’Eglise orthodoxe russe".


Patriarch von Moskau und der ganzen Rus’ Aleksij II.: Osterbotschaft an die Bischöfe, den Seelsorgeklerus, die Angehörigen des monastischen Standes und alle treuen Kinder der Russischen Orthodoxen Kirche (2008)

Kommt, o Menschen, lasset uns die Auferstehung des Erlösers am dritten Tage besingen,
durch die wir von den unlösbaren Fesseln der Unterwelt befreit wurden
und wir alle die Unverweslichkeit und das Leben empfangen haben, und lasset uns rufen:
Der Du gekreuzigt und begraben wurdest und auferstanden bist, erlöse uns
Durch Deine Auferstehung, Du einzig Menschenliebender!

Stichira zu „Herr, ich rufe zu Dir“ aus der Vesper des Dienstags der Osterwoche

Im auferstandenen Herrn geliebte hochgeweihte Bischöfe, gottgeliebte Priester und Diakone, ehrwürdige Mönche und Nonnen, fromme orthodoxe Laien – treue Kinder der Heiligen Russischen Orthodoxen Kirche!

Euch alle, meine Lieben, beglückwünsche ich von ganzem Herzen zur Lichten Auferstehung Christi – dem für die orthodoxen Christen freudvollsten Fest! Von neuem sind unsere Kirchen mit Osterjubel erfüllt. Wieder und wieder erleben wir das große Geheimnis der Erlösung, welche die Menschen, die Christus nachfolgen, aus der Macht der Sünde und des Todes befreit hat. Nach den Worten des heiligen Apostels Petrus hat unser Herr und Erlöser „unsere Sünden mit Seinem Leib auf das Holz des Kreuzes getragen, damit wir tot seien für die Sünden und für die Gerechtigkeit leben“ (1 Petr 2, 24).

Wie groß ist die Liebe Gottes zu uns! Diejenigen, die Ihn verlassen haben, hat Er nicht verlassen. Jene, die sich von Ihm abgewandt haben, indem sie ein Leben nach ihrem eigenen Willen gewählt haben, hat Er gereinigt, indem Er Leid und Tod auf sich genommen hat. Jenen, die in Sünden erschöpft sind, hat er den Weg der Buße und der geistlichen Wiedergeburt eröffnet – den Weg zum ewigen Leben. Danken wir dem Herrn für Sein Erbarmen und Seine Menschenliebe! Danken wir Ihm wie liebende Kinder, die vor Unheil und Gefahr im Haus des Vaters Zuflucht finden können!

Ostern wurde von den Christen von alters her als Übergang verstanden, auf Kirchenslawisch «Prevedenie». „Pascha, das Pascha des Herrn! – singt heute die Heilige Kirche, – Denn vom Tode zum Leben und von der Erde zum Himmel hat Christus, Gott, uns geführt, die wir das Siegeslied singen.“ Nach unserem Glauben, nach unserer Zuversicht, nach unserer Liebe zu Christus und zueinander wird uns der Übergang vom Verderben zum ewigen Sein, von der Sklaverei der Sünde zur freien Erfüllung des Willens Gottes geschenkt.

Diesen heilbringenden Übergang durchschreiten auch ganze Völker, die von unserer Heiligen Kirche geistlich betreut werden. Vom Dunkel des Unglaubens gehen sie zum Licht Christi und werden im Geiste wiedergeboren und erneuert. Es sind immer mehr und mehr Menschen, die in unserer Heimat und außerhalb ihrer Grenzen, in der viele Millionen zählenden russischen Diaspora in Christus „das Leben … im Übermaß“ (Joh 10, 10) haben, das bedeutet aber, dass sie wahrhaft glücklich sind und die echte Fülle des Seins besitzen.

Ja, wir werden noch viel im Weinberg Christi arbeiten müssen. Aber unsere Predigt und die guten Werke haben schon hundertfältige Frucht gebracht, meine Geliebten, und viele von Euch sind würdig, die Worte des Herrn zu hören: „Du bist ein tüchtiger und treuer Diener. Du bist im Kleinen ein treuer Verwalter gewesen, ich will dir eine große Aufgabe übertragen. Komm, nimm teil an der Freude deines Herrn!“ (Mt 25, 21).

Der Mittelpunkt unseres Glaubens, unseres Zeugnisses vor der Welt, all unseres Lebens ist die Frohe Botschaft von der Auferstehung Christi. Die Osterfreude war ein natürlicher Seelenzustand für unsere Heiligen. Der ehrwürdige Serafim von Sarov hat jeden, der zu ihm kam, mit den Worten begrüßt: „Meine Freude, Christus ist auferstanden!“ Der heilige gerechte Johannes von Kronstadt, dessen 180. Geburtstag und 100. Todestag wir in diesem Jahr begehen, wurde im Volk der „österliche Batjuschka“ genannt. „Ich liebe es, - schrieb er in seinem Tagebuch, - das Bild des auferstandenen Christus mit der Fahne in der Hand zu betrachten, mit diesem Symbol des Sieges über den Tod und den Machthaber des Todes – den Teufel. Tod, wo ist dein Stachel? Hölle, wo ist dein Sieg? Wie glorreich ist der Sieger!“

Gehen wir standhaft auf dem Weg Christi, indem wir das Vermächtnis des Apostels befolgen: „Bemüht euch noch mehr darum, dass eure Berufung und Erwählung Bestand hat. Wenn ihr das tut, werdet ihr niemals scheitern. Dann wird euch in reichem Maß gewährt, in das ewige Reich unseres Herrn und Retters Jesus Christus einzutreten“ (2 Petr 1, 10-11).

Und möge es für uns auch auf diesem Weg noch so schwer sein, wir werden den Mut nicht verlieren, „weil wir wissen, dass Der, Welcher Jesus den Herrn auferweckt hat, auch uns mit Jesus auferwecken und vor Sein Angesicht stellen wird“ (2 Kor 4, 14). Diese lichte Hoffnung wird das Leben unserer Familien, Gemeinden und Völker mit geistlichem Licht erleuchten und Friede und Glück werden in unseren Häusern, Städten und Dörfern herrschen.

Jetzt, da mein Herz mit großer Freude erfüllt ist, beglückwünsche ich Euch alle, meine Lieben, von ganzem Herzen zum heiligen Osterfest, und richte die Worte des uralten aus der Zeit der Apostel stammenden und von Geschlecht zu Geschlecht überlieferten Grußes: Christus ist auferstanden! Er ist in Wahrheit auferstanden!

Ich eile, den Osterjubel mit allen Orthodoxen in der ganzen Welt zu teilen, mit jedem, der im Gebet den Namen Christi anruft. Möge unsere Freude auch jene erreichen, die den heilbringenden Glauben erst suchen und danach streben, mit den orthodoxen Christen in Frieden und guter Nachbarschaft zu leben.

Friede, geistliche Freude, Gesundheit, Heil und Wohlergehen in allem möge Euch der Auferstandene Christus, der Erlöser, gewähren!

Ostern 2008, Moskau

Übersetzung aus dem Russischen:
Erzdiakon Viktor Schilowsky und DDr. Johann Krammer


Bischof von Wien und Österreich Hilarion: Osterbotschaft an die hochwürdigen Seelsorger und die gottgeliebten Gläubigen der Diözese von Wien und Österreich des Moskauer Patriarchats

Im Herrn geliebte Väter, Brüder und Schwestern!

Christus ist auferstanden!

Von ganzem Herzen beglückwünsche ich Sie alle, die Gläubigen der Diözese von Wien und Österreich, die in Wien, Graz, Linz und in anderen Städten und Dörfern Österreichs wohnen, zum freudevollen und heilbringenden Fest der Auferstehung unseres Herrn Jesus Christus.

Die Große Fastenzeit ist vorbei, die Karwoche vorüber, und wir sind eingetreten in den Glanz der Osternacht, wenn alle Schöpfung, die gesamte sichtbare und unsichtbare Welt sich über die Auferstehung Christi freut und den Sieg Christi über den Tod besingt.

In seiner Beschreibung des Osterfestes sagt der heilige Gregor von Nyssa, der im IV. Jahrhundert lebte: „Heute ist Christus auferstanden, der leidfreie und unsterbliche Gott… Heute wendet sich die gesamte Welt wie eine Familie, die sich zum gemeinsamen Tun versammelt und den Alltag hinter sich gelassen hat, zum Gebet. Heute gibt es keine Wanderer auf den Straßen, man sieht keine Seefahrer auf dem Meer; der Bauer hat den Pflug und Spaten beiseite gestellt und sich in festliches Gewand gekleidet; die Gasthäuser stehen leer; die lauten Versammlungen sind verschwunden, wie der Winter mit dem Erscheinen des Frühlings verschwindet; die Aufregungen, der Aufruhr und die Stürme des Lebens wurden von der Stille des Festes abgelöst.“

Seit dem IV. Jahrhundert hat sich die Welt gewandelt, jetzt lebt die Kirche ihr eigenes Leben, die Welt aber ein anderes. Heute hört der Handel in der Osterwoche nicht auf, die Restaurants werden nicht geschlossen, die lauten Versammlungen verschwinden nicht, und die Stille des Gebetes stellt sich nicht ein.

Und sogar viele von denen, die sich als Gläubige betrachten, sehen Ostern nur als Anlass sich zu vergnügen. Einige kommen in der Osternacht nur deshalb zur Kirche, um die Prozession zu sehen, den Ruf „Christus ist auferstanden“ zu hören und sofort nach Hause oder in ein Restaurant zu gehen und den Rest der Nacht in Vergnügungen zu verbringen.

Der auferstandene Christus kann uns jedoch, wenn wir Seine Lehre ernst nehmen, unermesslich mehr geben als vergängliche irdische Fröhlichkeit. Er kann unser Leben mit tiefem Inhalt erfüllen, so dass geistliche Freude alle Tage unseres Lebens durchdringt. Er kann uns für immer vom Leid befreien, denn derjenige, der mit Christus lebt, braucht kein Leid zu fürchten, denn die Freude über den Herrn versiegt niemals in seiner Seele.

Für viele orthodoxe Christen bleibt die Kirche aber fremd: sie halten sich „im Inneren“ für gläubig, doch haben sie niemals das Bedürfnis in die Kirche zu gehen. Nur in besonderen Fällen, oder wenn sie ein Unglück trifft, kommen sie in die Kirche, um eine Kerze aufzustellen; alles in der Kirche bleibt für sie aber fremd und unverständlich.

Die Kirche kann indes für uns ein echtes geistliches Haus sein. Die Kirche kann uns in allem helfen, im geistlichen Leben, in unserer schöpferischen und beruflichen Tätigkeit, im Aufbau der Familie und in der Erziehung der Kinder.

Viele Eltern klagen, dass die Kinder nicht auf sie hören, dem Einfluss der Straße erliegen, zu rauchen und Drogen zu nehmen beginnen, widerspenstig und aggressiv werden. Dies würde nicht geschehen, wenn die Eltern ihre Kinder im Glauben erzögen, sie von Kindheit an mit der Kirche vertraut machten und zur Beichte und Kommunion führten.

Möge uns das Fest der Auferstehung Christi daran erinnern, dass das Leben eines jeden Christen ein unaufhörliches Osterfest werden kann, wenn er seinen Glauben ernst nimmt, das Gotteshause liebt, an den kirchlichen Sakramenten teilnimmt, nach den Geboten des Evangeliums lebt und gute Taten vollbringt.

Im laufenden Jahr wird die vollständige Renovierung der Wiener Kathedrale zum heiligen Nikolaus – des geistlichen Zentrums unserer Diözese - weitergeführt und ich hoffe auch vollendet. Der bedeutendste Teil der Arbeiten ist schon verwirklicht, und die Wände der Kirche sind mit Malereien geschmückt. Die Wiedereinweihung der Kathedrale nach der Renovierung ist für Dezember geplant, und wenn es Gott gefällt, wird die Einweihungszeremonie der Patriarch von Moskau und der ganzen Rus’ Aleksij leiten. Mit Liebe erwartet die multinationale Herde unserer Diözese den Vorsteher der Russischen Orthodoxen Kirche in Österreich.

Sie alle, geliebte Kinder der Wiener und Österreichischen Diözese des Moskauer Patriarchats, begrüße und beglückwünsche ich wieder und wieder zum „Feiertag der Feiertage“, zum „Fest der Feste“, zum Pascha Christi.

Möge die Freude im auferstandenen Herrn unser Leben erhellen, unsere Seele erfüllen und in unserem Herzen nie versiegen.

Christus ist auferstanden!

Ostern 2008, Wien

Übersetzung aus dem Russischen:
Erzdiakon Viktor Schilowsky und DDr. Johann Krammer


Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions

35 rue Léon Lepage, 1000 Bruxelles, Belgique
Tel: +32-484-904-038
Tel/fax: +32-2-219-62-86

Top


Contact us  -  Newsletter subscription  -  Русская версия

Powered by iCMS-x web content management solution, © Interpressfact 2007 All rights reserved