35 rue Leon Lepage, 1000 Bruxelles, Belgique  -  tel: +32-484-904-038, tel/fax: +32-2-219-62-86 August 28, 2008
Russian Orthodox Church representation to the European Institutions
Russian Orthodox Church
Representation to the European Institutions

Eglise Orthodoxe Russe
Representation pres les Institutions Europeennes
Russian Orthodox Church representation to the European Institutions
Europaica Bulletin
No 94 (April 21, 2006)

Christ is risen! Christ est ressuscité! Christus ist auferstanden!

In English:
Paschal Message of His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia
Russian Orthodox Church Discusses Western Human Rights

En français:
Message pascal du Patriarche Alexis II de Moscou et de toutes les Russies
L'Eglise orthodoxe russe discute la conception occidentale des droits de l'homme

Auf Deutsch:
Osterbotschaft des Patriarchen von Moskau und der ganzen Rus' Aleksij II.
Osterbotschaft des Bischofs von Wien und Österreich Hilarion


Paschal Message of His Holiness Patriarch Alexy II of Moscow and All Russia to Hierarchs, Pastors, Monastics and All Faithful Children of the Russian Orthodox Church

Through Thy Cross, O Christ, Thou didst free us from the curse of old…
By Thy resurrection Thou hast filled all things with joy.
We thereby sing unto Thee:
Thou who hast risen from the dead, O Lord, glory to Thee.

Stanza for the Praises on Wednesday of Bright Week

Beloved in the Lord your graces the archpastors, honourable presbyters and deacons, God-loving monks and nuns, dear brothers and sisters – faithful children of the Russian Orthodox Church! From the depths of my heart, filled with joy in Christ who has risen from the dead and has raised up with Him the human race, I turn to you with the words of the good news which have resounded throughout the millennia and manifest the triumph of Christian faith: Christ is risen!

Today once more before our mental gaze stands the burial tomb with the rock cast aside, and once more we hear the words of the Angel, spoken to the myrrh-bearing women: ‘Why seek ye the living among the dead? He is not here, but is risen’ (Lk 24: 5-6).

The Resurrection of Christ is the central event in world history, for thanks to the Saviour’s redemptive act on the cross there has been overcome the abyss separating people from God, and the human person, once having fallen away from the heavenly Father, becomes a communicant of the Divine life.

Pascha ‘so transcends all human and earthly conquests’, says St. Gregory the Theologian, ‘as the sun surpasses the stars’. Therefore for the Christian there is no more triumphant and great day as the day of the Resurrection of Christ, bringing salvation and Life Eternal.

We experience Holy Pascha not as an event of remote history, but as the triumph of the genuine encounter with Christ the Giver of Life who has risen from the tomb, and for this reason our hearts are filled with radiant spiritual joy. Let us cry aloud together with St. Andrew of Crete: ‘Christ has risen today: People, rejoice and be radiantly triumphant! The Light has come, Christ has come, Grace has come, Truth has come! Life and Resurrection for all things has come!’

The vanquishing of death and the Saviour’s victory over the powers of Hades grants to each the chance to transform his life, to become, as Scripture puts it, a ‘partaker of the divine nature’ (2 Pet 1:4), ‘being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus’ (Rom 3:24).

No one remains beyond the confines of this Divine action; all aspects of human nature are transfigured, healed and ascend to their dignity in the likeness of God. The spirit of division is alien to the Orthodox perception and view of the world. Therefore the Church calls upon her children to preserve chastity and inward integrity of the soul created according to the image and likeness of God, acquiring true life in the dedication of all its powers to its Creator and Provider.

May unity in faith in Christ and hope in His All-Beneficent Providence become the foundation for the labours of the faithful children of the Russian Orthodox Church in order to communicate to our neighbours and those far removed from us spiritual joy in the Risen Lord – the joy which is the beginning of the transfiguration of the whole life of the human person.

My beloved! Like the myrrh-bearing women and the apostles of Christ, let us bring the joyous news of the Risen Christ to all those around us. We are called to preach the Gospel of the Kingdom of God with a sincere word, the accomplishing of good deeds and a Christian way of life. Let us bring the light of Christ’s Resurrection to those places where people abide in the darkness of unbelief. Let us bring love to those places where hatred reigns. Let us bring charity to those who have been hardened, concern for those who suffer and peace to those at war. May our words and our deeds soften evil hearts, save people from destructive vices and help them in life’s times of hardship.

‘Let us be enlightened by the feast and embrace each other. Let us say: Brethren! And to those who hate us, let us forgive all things in the Resurrection’ (Paschal stanza). My dear ones, let us follow the holy myrrh-bearing women so that we may ignite faith, love and hope in peoples’ hearts with the news of the Risen Christ the Saviour. May worldly cares and everyday disorder, hardness of heart and indifference, misery and despondency, lack of faith and hostility never bring us to a halt on this wise and saving path. According to St. Ignatius (Bryanchaninov), ‘faith in God, accompanied by the abandonment of hope in oneself, overcomes all anguish and temptations, vanquishes all obstacles’. Yes, the life of our country and peoples remains difficult; there is much evil and falsehood in it. Yet we Christians are called upon to vanquish the misery of this age through the promise granted to us.

On the radiant feast of Christ’s Passover I call upon each of you to increase your labours so that our society be freed from sin and unbelief, so that malice, injustice, all misfortune and trials be softened by the goodness of our hearts. I testify that in her ministry for the good of the people our Church intends to co-operate further with the secular authorities and all people whose will is directed towards good.

Dear brothers and sisters, I remind you of the apostle’s commandment: ‘Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering; Forbearing one another’ (Col 3:12-13). Let us accept the apostle’s exhortation and be guided by it in our lives in glorifying the Risen Lord and our Saviour.

Again and again I cordially congratulate you on the feast of the Holy Passover of Christ. I sent congratulations to Orthodox Christians of all the world and to all those who confess the Risen Christ.

Christ is risen!

Alexy II
Patriarch of Moscow and All Russia

Pascha 2006 AD, Moscow


Russian Orthodox Church Discusses Western Human Rights

Vladimir Simonov, RIA Novosti

The Western liberal values that are being force-fed to the world as a universal model ignore the notion of morality. Human rights and freedoms, when regarded outside the moral context, provoke xenophobia, disregard for the religious beliefs of other people and other sins. The Western concept confuses human rights with permissiveness.

At least that’s what the World Russian People’s Assembly, a respected forum of the hierarchs of the Russian Orthodox Church (ROC), ranking state officials, members of parliament and human rights activists, said in Moscow.

The forum adopted a declaration on the rights and dignity of man that questions Western liberal values and offers a new interpretation of human rights in Russian society.

Metropolitan of Smolensk and Kaliningrad Kirill sharply criticized Western liberalism for “eroding the border between good and evil.” “Individuals are prohibited only to realize themselves in a manner that can infringe on somebody else’s freedom,” the main theoretician of the Moscow Patriarchy said about the traditional interpretation of Western democracy. “In other words, human beings must respect laws, but not moral imperatives.”

The metropolitan said such recent events as the bombing of Christian churches in Kosovo, which left the West unruffled, the Mohammed cartoon scandal or the case of a Swedish pastor imprisoned for speaking up against homosexuals, pointed to a lack of respect for morals disguised as the defense of human rights.

The declaration adopted at the forum may be just another sign of the growing influence of the ROC. However, it addressed the liberal Western concept of human rights and freedoms at a time when Orthodox believers are becoming an active part of the European community. Many Orthodox countries have joined or are going to join the European Union.

Russia will not become a member soon, but it is increasingly becoming part of the European legal territory. Lawmakers in Russia are working according to West European standards and Russia itself is an integral geographical, historical and spiritual part of Europe.

In this situation, the unwillingness of the ROC and the secular part of Russian society to blindly follow Western ideological stereotypes and their desire to move human rights from the sphere of abstract law to the domain of morals are signs of international significance.

Moreover, influential Russian politicians have taken up and developed the ROC’s ideas expressed at the forum.

Lyubov Sliska, first deputy speaker of the State Duma, the lower house of the Russian parliament, noted the negative consequences of the universal enforcement of Western values and the attempts to create a centralized supranational society. She did not name, but she certainly meant, the recent alarming trends like the war in Iraq, the growth of radical sentiments in the Middle East and the general aggravation of the conflict of civilizations.

Moscow says the ideologists of liberalism are trying to plant the idea of an unavoidable conflict between the “Christian West” and the “Islamic East” and to enlist Russia in the fight.

Russia “is being pushed towards choosing the side of Western civilization in the imminent conflict with Islamic civilization,” Russia’s Foreign Minister Sergei Lavrov said at the ROC forum. “I consider this a threat to the underlying interests of Russia’s international standing and internal development as a multinational and multiconfessional state.”

The participants in the Moscow forum tried to revise the reasons for such intertwined events as immigrant unrest in Europe, the wave of Islamic protests against publications in the West European press and the growth of international terrorism. The reason for all of this may be Western attempts to force global diversity into the formula of democracy incubated in the West without the contribution of Muslims, Jews, Buddhists, Orthodox Christians and, partially, even without Catholics.

The overwhelming majority of the planet’s population, which comes from inimitable ancient cultures, was kept away from the formulation of the Western system of values. And now this system is being forced on them, sometimes with the use of weapons, as a universal standard. It is not surprising therefore that truly religious, god-fearing people sacrifice themselves and everyone else around them when resisting aggressive Western liberalism.

These thoughts, prompted by the debates and documents of the World Russian People’s Assembly, may seem questionable. But they should be made public, the more frequently, the better. The world has entered the age of globalization and in order for it to coexist peacefully, it should embrace common fundamental values.


Message pascal du Patriarche Alexis II de Moscou et de toutes les Russies aux hiérarques, aux pasteurs, aux moines et à tous les enfants fidèles de l'Eglise Orthodoxe Russe, 2006.

«Par ta Croix, ô Christ, Tu nous as délivrés de l’antique malédiction …
Par ta Résurrection, Tu as rempli de joie tout l’univers.
Aussi, nous Te chantons: « Ressuscité d’entre les morts, Seigneur, gloire à Toi.»
(stichère des Laudes du Mercredi radieux).

Bien-aimés dans le Seigneur Eminents hiérarques, honorables presbytres et diacres, moines et moniales aimés de Dieu, chers frères et soeurs, enfants fidèles de la Sainte Eglise Orthodoxe Russe! Du fond du coeur, rempli de joie dans le Christ relevé d’entre les morts et ayant ressuscité avec Lui le genre humain, je m’adresse à vous avec cette bonne nouvelle, qui retentit durant les millénaires et manifeste le triomphe de la foi chrétienne: Christ est ressuscité!

De nouveau, notre regard spirituel contemple la grotte avec la pierre roulée, et de nouveau nous entendons les paroles de l’Ange, disant aux femmes-myrrophores «Pourquoi cherchez-vous le Vivant parmi les morts? Il n’est pas ici Il est ressuscité.» (Lc. 24, 5-6).

La Résurrection du Christ est l’événement central de l’histoire humaine, car grâce au Sacrifice sur la Croix du Sauveur, l’abîme séparant les hommes de Dieu est comblé, et l’homme, naguère déchu d’auprès de son Père Céleste, devient participant à la vie divine.

Pâques «surpasse toutes les solennités humaines et terrestres – témoigne saint Grégoire le Théologien – autant que le soleil surpasse les étoiles». C’est pourquoi, il n’y a pas pour le chrétien de jour plus solennel et insigne que le jour de la Résurrection du Christ, qui nous accorde le salut et la Vie éternelle.

La sainte Pâque est vécue par nous non comme un événement de l’histoire ancienne, mais comme la solennité de la rencontre réelle avec le Christ donateur de vie, relevé du tombeau, qui remplit nos coeurs de lumineuse joie spirituelle. Exclamons-nous avec saint André de Crète: «Le Christ ressuscite en ce jour – réjouissez-vous, hommes, et célébrez-le lumineusement! La Lumière vient, le Christ vient, la Grâce vient, la Vérité vient! La Vie et la Résurrection viennent pour tous!»

La victoire sur la mort, le triomphe du Sauveur sur les forces de l’Hadès donne à chaque homme la possibilité de changer sa vie, pour devenir, selon l’Ecriture, « participant à la nature divine » (2 Pierre 1, 4) « justifié par la faveur de sa grâce en vertu de la rédemption accomplie dans le Christ Jésus » (Rom. 3, 24).

Rien ne reste hors des limites de cette action divine, mais tous les aspects de la nature humaine sont transfigurés, guéris et élevés à leur dignité à l’image de Dieu.

L’esprit de division est étranger à la perception et à l’appréhension du monde orthodoxe. C’est pourquoi l’Eglise appelle ses enfants à garder la chasteté, l’intégrité intérieure de l’âme créée à l’image et à la ressemblance de Dieu et acquérant la vie authentique par la consécration de toutes ses forces à son Créateur et Concepteur.

Que l’unité dans la foi en Christ et l’espoir en Sa bienveillante Providence deviennent le fondement de l’oeuvre des enfants fidèles de l’Eglise orthodoxe, pour faire participer tous leurs proches et les personnes plus éloignées à la joie spirituelle dans le Seigneur ressuscité, une joie qui implique le commencement de la transfiguration de toute la vie de l’homme.

Bien-aimés! Comme les femmes-myrrophores et les Apôtres du Christ, apportons l’annonce joyeuse du Christ ressuscité à tous ceux qui nous entourent. Nous sommes appelés à prêcher l’Evangile du Royaume de Dieu par une parole sincère, l’accomplissement de bonnes actions, une manière de vivre chrétienne. Apportons la lumière de la Résurrection du Christ là où les hommes demeurent dans les ténèbres de l’incroyance. Apportons l’amour, là où règne la haine. Apportons la miséricorde à ceux qui sont impitoyables, notre compassion à ceux qui souffrent, la paix à ceux qui guerroient. Que nos paroles et nos actions dulcifient les coeurs endurcis, sauvent les hommes des vices destructeurs et les aident dans les moments difficiles de la vie.

«En cette fête rayonnons, l’un l’autre embrassons-nous du nom de frères appelons même nos ennemis, pardonnons à cause de la Résurrection» (stichère de Pâques). Suivons, mes très chers, les saintes myrrophores, pour, par l’annonce du Christ Sauveur ressuscité rallumer la foi, l’amour et l’espérance dans les coeurs humains. Et que l’agitation du monde et les désordres de la vie, la dureté et l’indifférence, la tristesse et l’abattement, l’incroyance et l’hostilité ne nous arrêtent pas sur ce chemin bon et salvateur. Selon la parole de saint Ignace (Briantchaninov), «la foi en Dieu, toujours accompagnée par l’abandon de l’auto-assurance, vainc toutes les peines et les tentations, renverse tous les obstacles». Certes, la vie de nos peuples et de nos pays reste difficile, et comporte encore beaucoup de mal et de mensonges. Mais nous, chrétiens, sommes appelés à vaincre la peine de ce monde, par les promesses qui nous ont été faites.

En cette lumineuse fête de la Pâque du Christ, j’appelle chacun de vous à multiplier ses efforts, pour que notre société se libère du péché et de l’incroyance, pour que l’irritation, l’injustice, les malheurs et tentations de toute sorte soient adoucis par la bonté de nos âmes. Je témoigne de ce que, dans son service pour le bien des hommes, notre Eglise continuera invariablement à coopérer avec l’autorité civile et tous les hommes dont la volonté est dirigée vers le bien.

Chers frères et soeurs, je vous rappelle le commandement apostolique: «vous donc, les élus de Dieu, ses saints et ses bien-aimés, revêtez des sentiments de tendre compassion, de bienveillance, d’humilité, de douceur, de patience, supportez-vous les uns les autres»  (Col. 3, 12-13). Recevons ces instructions de l’Apôtre pour qu’elles guident notre vie, en glorifiant notre Seigneur et Sauveur ressuscité.

Encore et encore, je vous félicite de tout coeur à l’occasion de la fête de la sainte Pâque du Christ. J’adresse mes félicitations aux chrétiens orthodoxes du monde entier, à chaque personne qui confesse le Christ ressuscité.

Christ est ressuscité!

+Alexis,
Patriarche de Moscou et de toutes les Russies,

Moscou, en la Pâque du Christ 2006.

Traduction française: P. Serge Model, Bruxelles, Belgique


L'Eglise orthodoxe russe discute la conception occidentale des droits de l'homme

Par Vladimir Simonov, RIA Novosti

Les valeurs libérales que l'Occident impose au monde entier comme modèle universel sont erronées, car elles ignorent la notion de morale; les libertés et droits séparés de leur contexte moral banalisent la xénophobie, poussent l'homme à offenser les sentiments religieux d'autrui et à commettre d'autres péchés; la conception occidentale confond droits de l'homme et laxisme. Telle est la conclusion des participants au Concile mondial du peuple russe, un forum de référence regroupant dignitaires de l'Eglise orthodoxe russe, hauts fonctionnaires, parlementaires et militants des droits de l'homme qui a tenu ses assises à Moscou. Le Concile a adopté une "Déclaration des droits et de la dignité de l'Homme" qui remet en cause les valeurs libérales occidentales importées par la Russie et propose son interprétation des droits de l'homme dans la société russe.

Dans son discours, le métropolite Cyrille de Smolensk et de Kaliningrad a vivement critiqué le libéralisme occidental qu'il a accusé de "diluer la frontière entre le Bien et le Mal". "L'individu peut donc se réaliser n'importe comment à la seule condition qu'il ne touche pas à la liberté d'autrui", s'insurgeait le premier théoricien du patriarcat de Moscou en faisant allusion à l'interprétation traditionnelle de la démocratie occidentale. "En d'autres termes, s'il faut nécessairement respecter les lois juridiques, il n'en va de même des impératifs moraux".

Selon le métropolite, les frappes aériennes lancées contre les églises chrétiennes du Kosovo qui n'ont pas indigné les Occidentaux, le scandale des caricatures du prophète Mahomet ou encore l'histoire de ce pasteur suédois emprisonné pour avoir fustigé l'homosexualité sont autant d'exemples du mépris des normes morales dissimulé derrière les discours sur la protection des droits de l'homme.

La déclaration adoptée par le forum qui s'ajoute à une série d'événements témoignant de l'influence croissante de l'Eglise orthodoxe russe pourrait passer inaperçue, n'était la circonstance suivante: la révision de la conception libérale occidentale des droits et libertés de l'individu se déroule en Russie à l'époque même où le monde orthodoxe s'intègre activement dans l'espace européen. Beaucoup de pays orthodoxes ont adhéré ou s'apprêtent à adhérer à l'Union européenne.

Quant à la Russie, cette perspective n'est pas pour demain. Mais il est évident aujourd'hui que le pays est en train de s'intégrer dans l'espace juridique européen et que la législation russe est de plus en plus orientée sur les normes ouest-européennes. De surcroît, que cela plaise ou non, la Russie fait partie intégrante de l'Europe géographique, historique et culturelle. Cependant, l'Eglise orthodoxe et les élites de la société russe refusent de suivre aveuglément les stéréotypes idéologiques occidentaux et de tomber dans la passivité, mais souhaitent que la notion de droits de l'homme sorte du cadre juridique abstrait et s'inscrive dans un cadre moral. Concept qui semble acquérir un sérieux retentissement international, d'autant plus que nombre de responsables politiques influents souscrivent aux idées avancées par l'Eglise orthodoxe.

Les tentatives musclées pour imposer les valeurs de la société occidentale en tant que modèle universel et créer une communauté supranationale centralisée ont des effets destructeurs, a notamment estimé Lioubov Sliska, première vice-présidente de la Douma (chambre basse du parlement russe), en pointant du doigt, sans les nommer, les événements alarmants des dernières années comme la guerre en Irak, la radicalisation du Proche-Orient et l'aggravation de ce qu'on appelle aujourd'hui le "conflit des civilisations".

Vus de Moscou, les idéologues du libéralisme cherchent non seulement à persuader l'opinion publique qu'un affrontement entre l'Occident chrétien et l'Orient islamique est inévitable, mais aussi à impliquer la Russie dans cette confrontation. "On tente de pousser notre pays à se ranger du côté de la civilisation occidentale en prévision d'un conflit - inéluctable, comme ils disent, - avec la civilisation islamique, a mis en garde dans son discours le ministre des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov. J'y vois une menace non seulement aux intérêts vitaux de la Russie sur le plan international, mais aussi à son développement interne en tant que pays multiethnique et multiconfessionnel".

Les participants au Concile de Moscou ont essayé de remettre en cause les raisons de phénomènes largement cohérents comme la violence dans les banlieues européennes peuplées par des immigrés, la vague de protestations musulmanes contre les caricatures du prophète publiées dans la presse occidentale ou encore la montée du terrorisme international. L'Occident semble vouloir inscrire toute la diversité du monde dans sa formule de démocratie, conçue artificiellement dans le contexte philosophique ouest-européen, sans la participation réelle de musulmans, de juifs, d'hindous, de chrétiens orthodoxes et même de catholiques.

La majorité absolue de la population mondiale, porteuse de vieilles cultures, fut à l'écart de l'élaboration de ce système de valeurs qu'on impose aujourd'hui par la force en tant que norme universelle. Faut-il donc s'indigner qu'un individu religieux et élevé dans la négation du péché sacrifie sa vie et celles de ses proches pour résister à cette offensive agressive du libéralisme occidental?

Ces idées inspirées par les débats et les textes du Concile mondial du peuple russe de Moscou sont, bien entendu, controversées. Mais elles méritent d'être largement rendues publiques. Le monde est entré dans l'ère de la mondialisation, et nous devons nous mettre d'accord sur les valeurs fondamentales communes. Sinon il est impossible de vivre dans un même espace civilisationnel.


Osterbotschaft des Patriarchen von Moskau und der ganzen Rus' Aleksij II. an die Bischöfe, den Seelsorgeklerus, die Angehörigen des monastischen Standes und alle treuen Kinder der Russischen Orthodoxen Kirche (2006)

Durch Dein Kreuz, Christus, hast Du uns vom alten Fluch befreit ...
durch Deine Auferstehung hast Du das All mit Freude erfüllt.
Daher rufen wir Dir zu:
O Herr, der Du von den Toten erstanden bist, Ehre sei Dir!

Stichira zu den Lobpsalmen am Mittwoch der Osterwoche

Im Herrn geliebte hochgeweihte Bischöfe, ehrwürdige Priester und Diakone, Mönche und Nonnen, liebe Brüder und Schwestern in Christus – treue Kinder der Heiligen Russischen Orthodoxen Kirche! Aus der Tiefe des Herzens, das erfüllt ist von Freude über den von den Toten erstandenen Christus, der mit Sich auch das Menschengeschlecht auferweckt hat, wende ich mich an euch mit den Worten der Frohen Botschaft, die im Laufe von Jahrtausenden erklungen ist und den Sieg des christlichen Glaubens offenbar macht: Christus ist auferstanden!

Nun steht vor unseren geistlichen Augen erneut die Grabhöhle mit dem weggewälzten Stein, erneut hören wir die Worte des Engels, die an die myrontragenden Frauen gerichtet sind: „Was sucht ihr den Lebenden bei den Toten? Er ist nicht hier, sondern Er ist auferstanden“ (Lk 24, 5-6).

Die Auferstehung Christi ist das zentrale Ereignis der Weltgeschichte, denn dank der Heldentat des Erlösers am Kreuz wurde der Abgrund, der die Menschen von Gott getrennt hat, überwunden, und der Mensch, der dereinst von seinem himmlischen Vater abgefallen ist, wird zum Teilhaber am göttlichen Leben.

Ostern „übertrifft alle menschlichen und irdischen Feste in einer solchen Weise, wie die Sonne die Sterne übertrifft“, bezeugt der hl. Gregorios der Theologe. Deshalb gibt es für einen Christen keinen festlicheren und größeren Tag, als den Tag der Auferstehung Christi, der uns das Heil und das ewige Leben bringt.

Das heilige Osterfest wird von uns nicht als Ereignis einer fernen Geschichte erlebt, sondern als Fest einer echten Begegnung mit dem aus dem Grab auferstandenen Christus, dem Lebensspender, und daher sind unsere Herzen übervoll von heller geistlicher Freude. Rufen wir mit dem hl. Andreas von Kreta aus: „Christus ist heute auferstanden, freuet euch und frohlocket lichtvoll, ihr Menschen! Gekommen ist das Licht, gekommen ist Christus, gekommen ist die Gnade, gekommen ist die Wahrheit! Gekommen ist für alle das Leben und die Auferstehung!“

Die Überwindung des Todes, der Sieg des Erlösers über die Mächte der Hölle gibt jedem Menschen die Möglichkeit, sein Leben zu verändern und nach dem Wort der Schrift „Anteil an der göttlichen Natur“ (2 Petr 1, 4) zu erhalten, „gerecht zu werden dank Seiner Gnade, durch die Erlösung in Jesus Christus“ (Röm 3, 24).

Nichts bleibt außerhalb dieses göttlichen Wirkens, sondern alle Seiten der menschlichen Natur werden verwandelt, geheilt und zu ihrer Gott ebenbildlichen Würde erhoben.

Der Geist der Trennung ist dem orthodoxen Verständnis und der orthodoxen Weltanschauung fremd. Deshalb ruft die Kirche ihre Kinder dazu auf, die Keuschheit zu bewahren, die innere Integrität der Seele, die nach dem Bild und Gleichnis Gottes geschaffen ist und ihr wahres Leben darin findet, dass sie alle Kräfte ihrem Schöpfer und Vorseher weiht.

Die Einheit im Glauben an Christus und die Hoffnung auf Seine allgütige Vorsehung mögen die Grundlage für das Bemühen der treuen Kinder der Orthodoxen Kirche werden, alle nahe und fern Stehenden an der geistlichen Freude über den auferstandenen Herrn teilhaben zu lassen, einer Freude, die den Anfang für eine Verwandlung des gesamten Lebens des Menschen legt.

Geliebte! Bringen wir so wie die myrontragenden Frauen und die Apostel Christi die freudige Kunde vom auferstandenen Christus allen Menschen in unserer Umgebung. Wir sind dazu aufgerufen, das Evangelium des Reiches Gottes durch unser aufrichtiges Wort, durch gute Taten und ein christliches Leben zu verkünden. Bringen wir das Licht der Auferstehung Christi dorthin, wo die Menschen in der Dunkelheit des Unglaubens sind. Bringen wir die Liebe dorthin, wo Hass herrscht. Bringen wir den Verbitterten Barmherzigkeit, den Leidenden Sorge und den Feindseligen Frieden. Mögen unsere Worte und unsere Taten die bösen Herzen erweichen, die Menschen von ihren zerstörerischen Lastern befreien und ihnen in einer schweren Stunde ihres Lebens helfen.

„Lasset uns Licht werden im Jubel und lasset uns denn einander umarmen. Sagen wir «Brüder» auch zu denen, die uns hassen; und lasset uns alles verzeihen um der Auferstehung willen!“ (Oster-Stichira). Folgen wir, meine Lieben, den heiligen myrontragenden Frauen, um durch die Kunde vom auferstandenen Christus, dem Erlöser, den Glauben, die Liebe und die Hoffnung in den menschlichen Herzen zu entfachen. Mögen uns auf diesem guten und rettenden Weg keine irdischen Sorgen und Probleme des Lebens, keine Härte und Gleichgültigkeit, keine Trauer und Niedergeschlagenheit, kein Unglaube oder Hass aufhalten. Nach den Worten des hl. Ignatij (Brjančaninov) „besiegt der Glaube an Gott, der immer vom Verzicht, nur auf sich selbst zu hoffen, begleitet wird, alle Trauer und Versuchungen und überwindet alle Hindernisse“. Ja, das Leben unserer Völker und Länder ist auch weiterhin nicht leicht, es gibt darin noch viel Böses und Unwahrheit. Aber wir Christen sind dazu berufen, die Trauer dieser Zeit zu überwinden durch die uns gegebene Verheißung.

An diesem strahlenden Osterfest rufe ich jeden von euch auf, seine Anstrengungen zu vermehren, damit unsere Gesellschaft von der Sünde und dem Unglauben befreit wird, damit die Verbitterung, die Ungerechtigkeit und jedes Unglück und jede Versuchung durch die Güte unserer Seelen gemildert werden. Ich bezeuge, dass unsere Kirche auch weiterhin mit der weltlichen Macht und allen Menschen guten Willens zusammenarbeiten wird zum Dienst für das Wohl der Menschen.

Liebe Brüder und Schwestern, ich erinnere euch an das Vermächtnis des Apostels: „Ihr seid von Gott geliebt, seid seine auserwählten Heiligen. Darum bekleidet euch mit aufrichtigem Erbarmen, mit Güte, Demut, Milde, Geduld! Ertragt euch gegenseitig“ (Kol 3, 12-13). Nehmen wir diese Belehrung des Apostels an und lassen wir uns von ihr in unserem Leben leiten, und verherrlichen wir unseren auferstandenen Herrn und Erlöser.

Immer und immer wieder beglückwünsche ich Sie zum Fest der heiligen Auferstehung Christi. Ich sende meine Glückwünsche an alle orthodoxen Christen der ganzen Welt, an jeden, der den auferstandenen Christus bekennt.

Christus ist auferstanden!

+ Aleksij
Patriarch von Moskau und der ganzen Rus’

Ostern, im Jahre 2006, Moskau

Übersetzung aus dem Russischen: Erzdiakon Viktor Schilowsky, DDr. Johann Krammer


Osterbotschaft des Bischofs von Wien und Österreich Hilarion, an die hochwürdigen Seelsorger und die gottgeliebten Gläubigen der Diözese von Wien und Österreich des Moskauer Patriarchats

Im Herrn geliebte Väter, Brüder und Schwestern! Christus ist auferstanden!

Von ganzem Herzen beglückwünsche ich euch alle, die Gläubigen der Russischen Orthodoxen Kirche, die in Wien, Graz, Linz und in anderen Städten und Dörfern Österreichs leben.

Heute feiern wir die Auferstehung des Herrn, „das Fest der Feste “ und die „Feier der Feiern“. Der Herr Jesus Christus hat gelitten, um uns von den Sünden zu erlösen, Er ist gestorben und auferstanden; durch Seine Auferstehung besiegte Er den Tod und schenkte uns das ewige Leben.

Das Leben und das Zeugnis der ersten Generationen der Christen waren durchdrungen von der österlichen Freude und dem Bewusstsein der zentralen Bedeutung der Auferstehung Christi für das Heil der Menschheit. Diese Freude und dieses Bewusstsein bewahrt die Orthodoxe Kirche bis zum heutigen Tag, was ihre gesamte gottesdienstliche Ordnung bezeugt, die auf Ostern ausgerichtet ist, und nicht auf Weihnachten oder irgendein anderes Fest. Wenn in der westlichen kirchlichen Tradition Weihnachten die Bedeutung des Hauptfestes im Kirchenjahr eingenommen hat, so blieb in der Orthodoxen Kirche Ostern immer „das Fest der Feste“ als Feier des Sieges über den Tod durch den von den Toten auferstandenen Christus, der mit Sich auch das gesamte Menschengeschlecht auferweckt hat.

Für die frühe Christenheit war die Auferstehung Christi ein derart offensichtliches Faktum und zugleich ein Ereignis von solch absoluter Bedeutung, dass der Apostel Paulus unbeirrt sagen konnte: „Ist aber Christus nicht auferweckt worden, dann ist unsere Verkündigung leer und euer Glaube sinnlos“ (1 Kor 15, 14). Der Sinn dieser Worte ist folgender: Wäre Christus nicht auferstanden, würde dies bedeuten, dass Er nur einer der zahlreichen Propheten und Lehrer gewesen ist, die es in der Menschheit im Laufe ihrer Geschichte gegeben hat. Wäre Christus nicht auferstanden, würde dies bedeuten, dass Er nur das wiederholt hätte, was vor Ihm andere gesagt haben. Möge Er auch Bote und Sohn Gottes gewesen sein: Wäre Christus nicht auferstanden, würde dies bedeuten, dass Er nicht der Erlöser gewesen wäre und nicht die Sünden des gesamten Menschengeschlechts auf sich genommen hätte. Aber „Christus ist von den Toten auferweckt worden als der Erste der Entschlafenen“ (1 Kor 15, 20), und durch Seinen Tod hat Er ein für alle Mal den Tod besiegt.

Das Evangelium erzählt davon, dass der Herr Jesus Christus nach Seiner Auferstehung den Myrontragenden Frauen erschienen ist und zu ihnen sagte: „Freut euch!“ (Mt 28, 9). Dieses Wort sagt der Herr heute auch zu euch. Freut euch, denn der Herr hat für eure Erlösung gelitten und ist dafür gestorben. Freut euch, denn Er hat einem jeden von euch den Weg zur Auferstehung und zum ewigen Leben geöffnet. Freut euch, denn der Herr hat Euch in Seine Heilige Kirche berufen, die die Arche der Errettung für alle an Christus Glaubenden ist. Freut euch, denn „ihr seid eine königliche Priesterschaft, ein heiliger Stamm, ein Volk, das sein besonderes Eigentum wurde, damit ihr die großen Taten dessen verkündet, der euch aus der Finsternis in Sein wunderbares Licht gerufen hat“ (1 Petr 2, 9). Freut euch, denn Christus der Herr hat euch „vom Tod zum Leben und von der Erde zum Himmel“ geführt.

Heute ruft uns der Herr auf, unseren Kummer und die irdischen Sorgen zur Seite zu legen, den Feinden und denen, die uns beleidigt haben, zu verzeihen, sogar unsere Sünden zu vergessen, denn heute ist der Tag der Freude und des Frohlockens. „Reinigen lasst uns Herz und Sinn, auf dass wir Christus erstrahlen sehen im unzugänglichen Licht der Auferstehung und wir Ihn deutlich sagen hören: Freut euch!“ So singt heute die Kirche. Um das nicht geschaffene Licht der Auferstehung Christi sehen und dem Ruf des Erlösers zur Freude folgen zu können, müssen wir unser Inneres reinigen, allem Irdischen entsagen und unseren Geist zu Gott erheben, denn nur die, die reinen Herzens sind, werden Gott schauen (Mt 5, 8).

Durch den Mund des Apostels lehrt uns die Kirche „Freut euch im Herrn zu jeder Zeit. Noch einmal sage ich: Freut euch!“ (Phil 4,4). Die Kirche möchte, dass die Freude über den Herrn unser ganzes Leben immer durchdringe, dass wir sie nicht nur einmal im Jahr erfahren, wenn das Osterfest gekommen ist, sondern auch jeden Sonntag, und wenn möglich auch in jeder Minute unseres Lebens. Es ist hier nicht die Rede von jener kurzlebigen Freude, die uns irdische Vergnügungen und Belustigungen geben können, und der unausweichlich innere Leere und Wehmut folgen. Es ist hier die Rede von jener stillen inneren Freude, die dem tiefen Glauben und dem Gefühl der Gegenwart Gottes entspringt, von jener göttlichen Freude, die niemals versiegt.

Der große russische Heilige, der ehrwürdige Serafim von Sarov, begrüßte jeden, der zu ihm kam, mit den Worten „Christus ist auferstanden, meine Freude!“ Mit diesen Worten wandte er sich nicht nur zu Ostern an seine Besucher, sondern auch im Laufe des gesamten Jahres, weil die Freude über die Auferstehung Christi stets sein Herz erfüllte. Über eben diese Freude sprach auch der ehrwürdige Theodor von Studion, als er sich nach dem Ende der Ostertage an die Mönche wandte: „Ostern ist vorbei und das Feiern vorüber, aber die Freude und das Fest sind, wenn wir es wünschen, nicht vorbei, denn wir müssen uns immer im Geiste freuen und feiern“.

Tragen wir diese Freude, derer wir teilhaftig geworden sind „in dieser mit Licht erfüllten und Heil bringenden Nacht“ der Heiligen Auferstehung, aus der Kirche hinaus. Teilen wir sie mit unseren Kindern, Eltern, Brüdern und Schwestern, mit unseren Verwandten, Freunden und Bekannten. Versuchen wir sie den Trauernden und Verbitterten, den Kranken und vom Schicksal Benachteiligten weiterzugeben, all jenen, die unserer Fürsorge und Unterstützung bedürfen.

Ich rufe auf euch den Segen Gottes herab, immer und immer wieder begrüße ich euch mit dem freudigen Ostergruß: Christus ist auferstanden!

+ Hilarion
Bischof von Wien und Österreich

Ostern 2006, Wien

Übersetzung aus dem Russischen: Erzdiakon Viktor Schilowsky, DDr. Johann Krammer



Representation of the Russian Orthodox Church to the European Institutions
35 rue Leon Lepage, 1000 Bruxelles, Belgique
Tel: +32-484-904-038
Tel/fax: +32-2-219-62-86

Top


Contact us  -  Newsletter subscription  -   Русская версия

Powered by iCMS-x web content management solution, © Interpressfact 2006 All rights reserved